Is it der, die or das Sehnsucht?
DIE
Sehnsucht
The correct article in German of Sehnsucht is die. So it is die Sehnsucht! (nominative case)
The word Sehnsucht is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Sehnsucht?
How does the declension of Sehnsucht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Sehnsucht | die Sehnsüchte |
Genitive | der Sehnsucht | der Sehnsüchte |
Dative | der Sehnsucht | den Sehnsüchten |
Akkusative | die Sehnsucht | die Sehnsüchte |
What is the meaning of Sehnsucht in German?
Sehnsucht is defined as:
[1] The urge, the desire for something
[1] der Drang, der Wunsch nach etwasHow to use Sehnsucht in a sentence?
Example sentences in German using Sehnsucht with translations in English.
[1] Ich habe Sehnsucht nach dir.
[1] I am longing for dirä[1] „Zu diesen Miseren rein wirtschaftlicher Natur kam noch, daß ich's nur gestehe, die Sehnsucht nach der Liebe, von der ich schon allerhand Lobendes in Romanen und Zeitungsnachrichten gehört hatte.“
[1] "In addition to these miseries of purely economic nature, I only confess, the longing for love, from which I had already heard all kinds of praise in novels and newspaper messages"[1] „So erfuhr man, ob sich ein Freier in die entlegenen Landstriche verirren wird, erhielt Auskunft darüber, ob die brennende Sehnsucht nach Liebe erfüllt wird oder inwieweit sich eine traurige Jungfernschaft auf die soziale Absicherung der Sitzengebliebenen auswirkt.“
[1] "This is how one found out whether a freelancer will get lost in the remote area, received information about whether the burning longing for love is fulfilled or to what extent a sad pub is affected by the social security of the people who stayed on the seat"[1] „Ich las den Brief aber denn doch, denn Post aus Haifa ist schon rar, ich habe so eine geheime Sehnsucht nach dem Norden Afrikas, weiß nicht warum.“
[1] "But I read the letter, because post from Haifa is rare, I have such a secret longing for the north of Africa, I don't know why"[1] „Die Sehnsucht des Jungen war ihm nur zu vertraut.“
[1] "The boy's longing was only too familiar to him"[1] „Zwischen fremdverordneten und den eigenen Sehnsüchten erwachsenden Sinngebungen bestehen wesentliche Unterschiede: Die ersten sind vielfach mit Disstress verknüpft, der negativ empfundenen Form der Hochbelastung.“
[1] "There are essential differences between foreign prescribed and adhering to their own longings: the first are often linked to disaster, the negatively perceived form of high load" "