Is it der, die or das Segelfliegen?
DAS
Segelfliegen
The correct article in German of Segelfliegen is das. So it is das Segelfliegen! (nominative case)
The word Segelfliegen is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Segelfliegen?
How does the declension of Segelfliegen work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Segelfliegen | — |
Genitive | des Segelfliegens | — |
Dative | dem Segelfliegen | — |
Akkusative | das Segelfliegen | — |
What is the meaning of Segelfliegen in German?
Segelfliegen is defined as:
[1] Sport: sport that is practiced with a glider
[1] Sport: Sportart, die mit einem Segelflugzeug betrieben wirdHow to use Segelfliegen in a sentence?
Example sentences in German using Segelfliegen with translations in English.
[1] „Bei den von mir untersuchten Wagnissportarten Bergsteigen, Fallschirmspringen, Gleitschirm-, Drachen-, Segelfliegen und Bungeespringen wird – gemessen an der Anzahl der Einzelaktionen, der Betätigungsdauer und der Schwere der Verletzungen – ein Gefährdungslevel unterschritten, der in anderen gesellschaftlichen Bereichen (z.B. dem Straßenverkehr) und in Volkssportarten (Fußball, Abfahrtski) allgemein toleriert wird.“[1]
[1] "In the venture sports I examined, mountaineering, parachuting, paragliding, hang-gliding, gliding and bungee jumping - measured by the number of individual actions, the duration of the activity and the severity of the injuries - the risk level falls below a level that is lower than that in other areas of society ([1] „Während man jedoch beim Segelfliegen in einem kleinen Cockpit hockt, beim Gleitschirmfliegen in einem Sitz schaukelt, hängt der Drachenflieger unter der Tragfläche, Kopf voraus.“[2]
[1] "While you sit in a small cockpit while gliding and rock in a seat while paragliding, the hang-glider hangs under the wing, head first" [2][1] „Drachenfliegen ist heute mindestens ebenso sicher wie Segelfliegen – dank enormer technischer Entwicklungen.“[3]
[1] "Today, hang-gliding is at least as safe as gliding - thanks to enormous technical developments." [3][1] „Eine derartige Betrachtungsweise bedarf dringend der Korrektur und die Frage, wem Segelfliegen was bedeutet, der Klärung.“[4]
[1] "Such an approach urgently needs to be corrected and the question of who gliding means what needs to be clarified." [4][1] „Beim Begriff Segelfliegen stößt die Vorstellungskraft vieler an ihre Grenzen. Mehrere Stunden und viele Kilometer ohne Motor fliegen? Klingt unmöglich, ist es aber nicht.“[5]
[1] "When it comes to gliding, many people's imaginations reach their limits . Flying for several hours and many kilometers without a motor ? Sounds impossible, but it isn't." [5]