map of ubahn

Is it der, die oder das Seefahrt?

DIE

The correct article in German of Seefahrt is die. So it is die Seefahrt! (nominative case)

The word Seefahrt is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Seefahrt?

How does the declension of Seefahrt work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Seefahrt die Seefahrten
Genitive der Seefahrt der Seefahrten
Dative der Seefahrt den Seefahrten
Akkusative die Seefahrt die Seefahrten

What is the meaning of Seefahrt in German?

Seefahrt has various definitions in German:

[1] No plural, mostly with the specific article: Shipping on the Meerääer Warmer, which deals with shipping on the oceans

[1] kein Plural , meist mit dem bestimmten Artikel: Schifffahrt auf dem Meer; Wirtschaftszweig, der sich mit der Schifffahrt auf den Meeren beschäftigt

[2] Tunting: Travel with a ship at the sea

[2] veraltend: Reise mit einem Schiff auf dem Meer

How to use Seefahrt in a sentence?

Example sentences in German using Seefahrt with translations in English.

[1] Nach den Gepflogenheiten der Seefahrt steht der Bergungslohn jener Reederei zu, deren Schiff den Unfallort als erstes erreicht.

[1] According to the customs of seafaring, the salvage wage of that shipping company is entitled to reach the scene of the accident first

[1] Daß nicht nur die christliche Seefahrt von der neuen Navigationsmethode profitieren dürfte, demonstrierten unterdessen amerikanische Militärkorrespondenten ihren Lesern an einem eindringlichen Beispiel:[…]

[1] The fact that not only the Christian seafaring should benefit from the new navigation method, meanwhile, Meanwhile, American military correspondents demonstrate their readers using an urgent example: […]

[1] „Alles in Allem wurde die Seefahrt erst im Dezember vollständig eingestellt.“

[1] "All in all, the seafaring was only fully adjusted in December"

[1] „Er fühle eine unüberwindliche Liebe zur Seefahrt in sich, und wenn er Handel treibe, so meinte er, könne diese Neigung zum Erwerb eines großen Vermögens führen.“

[1] "He feels an insurmountable love for seafaring, and if he drives trade, he said, this tendency could lead to the acquisition of a great wealth"

[2] Es - folgen später: I. Nordlandsreise ab Bremerhaven, vom 4. bis 30. Juli nach Schottland, Nordkap, Spitzbergen und Norwegen; sodann II. Nordlandsreise ab Kiel, vom 3. bis 31. August nach Norwegen, Spitzbergen und dem Ewigen Eise -. - Fahrpreis für je eine der Reisen, Seefahrt mit Verpflegung, von 700 K. aufwärts.

[2] ES - Follow later: Ie Nordlandsrei from Bremerhaven, from July 4th to 30th to Scotland, North Cape, Spitzbergen and Norgeieääe, then II. II. Northland trip from Kiel, from August 3 to 31 to Norway, Spitzbergen and the eternal ice -. - Fixed price for one of the trips each, seafaring with meals, from 700 K. upwards.

[2] Täglich werden neue Erfindungen gemacht, wodurch die Kraft der Maschinen verstärkt, der Aufwand an Brennmaterial vermindert, die Sicherheit der Reisenden vermehrt und die Anwendbarkeit der Dampfboote auf weiten Seefahrten, wie auf seichteren Flüssen ermöglicht wird.

[2] New inventions are made daily, which increases the power of the machines, reducing the effort of fuel, increasing the safety of travelers and the applicability of the steam boats on wide seafaring, as is made possible on shallow rivers

How do you pronounce Seefahrt?

Seefahrt

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.