Is it der, die or das Schädel?
DER
Schädel
The correct article in German of Schädel is der. So it is der Schädel! (nominative case)
The word Schädel is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Schädel?
How does the declension of Schädel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Schädel | die Schädel |
Genitive | des Schädels | der Schädel |
Dative | dem Schädel | den Schädeln |
Akkusative | den Schädel | die Schädel |
What is the meaning of Schädel in German?
Schädel has various definitions in German:
[1] Medicine, anatomy: The bones of the brain shell protecting the brain
[1] Medizin, Anatomie: die das Gehirn schützenden Knochen der Hirnschale[2] The bones of the brain shell freed from the skin and brain
[2] die von Haut und Gehirn befreiten Knochen der Hirnschale[3] Translated: Brain, also: Memory with plans and wishes
[3] übertragen: Gehirn, auch: Denkvermögen mit Plänen und Wünschen[4] As a synonym for the whole: head
[4] als Synonym für den gesamten: KopfHow to use Schädel in a sentence?
Example sentences in German using Schädel with translations in English.
[1] Der Schädel ist ein generelles Merkmal aller Wirbeltiere.
[1] The skull is a general feature of all vertebrates[1] Beim Autounfall erlitt sie eine Fraktur des Schädels.
[1] In the car accident, she suffered a fracture of the skull[2] „Auf dem Grund des Hafenbeckens unweit der Landebrücken haben Archäologen den Kieferknochen eines Mannes und den Schädel einer jungen Frau gefunden - beide starben möglicherweise durch die Hand eines unbekannten Mörders.“
[2] "On the bottom of the harbor basin not far from the rural bridges, archaeologists have found the jawbone of a man and the skull of a young woman - both may have died by the hand of an unknown murderer"[2] Am Baumstumpf lehnte ein offenbar menschlicher Schädel, in dem eine Kerze befestigt war.
[2] An apparently human skull was leaning on the tree stump, in which a candle was attached[3] Wieso geht das nicht in deinen Schädel?
[3] Why doesn't that work in your skull[3] Sie hat da ihren ganz eigenen Schädel.
[3] She has her very own skull[4] „Ein Ring kleiner Schweißtropfen umkränzte seinen kahlen Schädel.“
[4] "A ring of small drops of sweat wandered his bare skull"[4] „In seinem Schädel war ein hohler Raum, der seinen Armen befahl, in Richtung auf den Treibenden hin zu rudern.“
[4] "In his skull there was a hollow room that ordered his arms in the direction of the driving towards Rudernä"[4] „In meinem Schädel ruckte etwas.“
[4] "In my skull there was a little Ä"[4] „Ismail hing mit blutigem Schädel bewusstlos über dem Lenkrad.“
[4] "Ismail hung out with bloody skulls over the steering wheel"