map of ubahn

Is it der, die or das Schwiegertochter?

DIE

Schwiegertochter

The correct article in German of Schwiegertochter is die. So it is die Schwiegertochter! (nominative case)

The word Schwiegertochter is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Schwiegertochter?

How does the declension of Schwiegertochter work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Schwiegertochter die Schwiegertöchter
Genitive der Schwiegertochter der Schwiegertöchter
Dative der Schwiegertochter den Schwiegertöchtern
Akkusative die Schwiegertochter die Schwiegertöchter

What is the meaning of Schwiegertochter in German?

Schwiegertochter is defined as:

[1] Wife of the son or daughter

[1] Ehefrau des Sohnes oder der Tochter

How to use Schwiegertochter in a sentence?

Example sentences in German using Schwiegertochter with translations in English.

[1] Seine Schwiegertochter hat einen Sohn geboren.

[1] His daughter -in -law born a son

[1] „Aber vielleicht haben Mütter mit Schwiegertöchtern von vornherein ein Problem; die alte Frau mit der jungen, die Erfahrene mit der Neuen, da sind Ängste der Verdrängung und Eifersucht nicht weit.“

[1] "But maybe mothers with daughter -in -law have a problem from the outset the old woman with the boy, the experienced with the new, there are fears of displacement and jealousy"

[1] „Eine Schwiegermutter, die jünger aussieht als ihre künftige Schwiegertochter, ein Vater, der zittert wie der Hoden eines Teppichklopfers – ich wäre misstrauisch.“

[1] "A mother -in -law who looks younger as her future daughter -in -law, a father who trembles like the testicles of a carpet knocker - I would be suspicious"

[1] „Nach dem Mittagessen ging er zu seiner Schwiegertochter.“

[1] "After lunch he went to his daughter -in -law"

[1] „Die Schwiegermutter entdeckte der Schwiegertochter, daß Rotermunds Ausmistung seines Zimmers in ihr die schlimmsten Befürchtungen weckte.“

[1] "The mother -in -law discovered the daughter -in -law that the red mouth of his room was awakened in the worst fears"