map of ubahn

Is it der, die oder das Schwachsinn?

DER

The correct article in German of Schwachsinn is der. So it is der Schwachsinn! (nominative case)

The word Schwachsinn is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Schwachsinn?

How does the declension of Schwachsinn work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Schwachsinn
Genitive des Schwachsinns des Schwachsinnes
Dative dem Schwachsinn dem Schwachsinne
Akkusative den Schwachsinn

What is the meaning of Schwachsinn in German?

Schwachsinn has various definitions in German:

[1] Medicine, psychiatry, outdated: intellectual disability: intelligence quotient of less than 70

[1] Medizin, Psychiatrie, veraltend: Geistige Behinderung: Intelligenzquotient von unter 70

[2] colloquially: something nonsensical

[2] umgangssprachlich: etwas Unsinniges

How to use Schwachsinn in a sentence?

Example sentences in German using Schwachsinn with translations in English.

[1] Bei Schwachsinn ist das Risiko an einer psychischen Störung zu erkranken drei- bis viermal höher als bei Normalbegabung.

[1] In the case of nonsense, the risk of falling on a mental disorder is three to four times higher than in normal giftings

[1] „Die Brüder waren von einem Phlegma, das an Schwachsinn grenzte, und solange sie samstagsabends ein wenig Geld verdienen und vor einer verständnisvollen Zuhörerschaft spielen konnten, fiel es ihnen nicht weiter auf, daß alles nach Hewlitts Kopf ging.“

[1] "The brothers were from a phlegma that bordered in nonsense, and as long as they could earn a little money on Saturday evening and played before an understanding listener, they could not get any further that everything went to Hewlitt's head"

[2] Mach nicht so einen Schwachsinn!

[2] Don't do such a nonsense

[2] „Immerhin fiel inmitten des weltweit verbreiteten Schwachsinns ein kritischer Nebenton auf.“

[2] "After all, in the middle of the nonsense, which is widespread worldwide, fell a critical sideline" "

[2] „Dies Büchlein ist ein ernsthafter sprachwissenschaftlicher Schwachsinn.“

[2] "This booklet is a serious linguistic nonsense"

How do you pronounce Schwachsinn?

Schwachsinn

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.