map of ubahn

Is it der, die oder das Schutzwirkung?

DIE

The correct article in German of Schutzwirkung is die. So it is die Schutzwirkung! (nominative case)

The word Schutzwirkung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Schutzwirkung?

How does the declension of Schutzwirkung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Schutzwirkung die Schutzwirkungen
Genitive der Schutzwirkung der Schutzwirkungen
Dative der Schutzwirkung den Schutzwirkungen
Akkusative die Schutzwirkung die Schutzwirkungen

What is the meaning of Schutzwirkung in German?

Schutzwirkung is defined as:

[1] Effect (effect, effectiveness) that has a measure that should protect (protect) from something

[1] Effekt (Wirkung, Wirksamkeit), den eine Maßnahme hat, die vor etwas bewahren (schützen) soll

How to use Schutzwirkung in a sentence?

Example sentences in German using Schutzwirkung with translations in English.

[1] „Sogenannte „intelligente" Rückhaltesysteme, bestehend aus Gurtstraffern, Airbags und einer auf diese Systeme abgestimmten Sensorik steigern die Qualität der Schutzwirkung dieser Systeme.“

[1] "So -called" intelligent "retention systems, consisting of belt strafers, airbags and a sensors tailored to these systems increase the quality of the protective effect of this system" "

[1] Bei den meisten Impfungen ist die Schutzwirkung zeitlich begrenzt.

[1] In most vaccinations, the protective effect is limited in time

[1] „Je näher die Schutzwirkung eines Impfstoffes an die 100 Prozent heranreicht, desto besser - klar.“

[1] "The closer the protective effect of a vaccine extends to 100 percent, the better - clarification"

[1] [COVID-19-Impfung:] „Sollte sich die über 90-prozentige Schutzwirkung bestätigen, wäre das besser als alles, was man zu hoffen gewagt hat […].“

[1] [COVID-19-vaccination:] "If the over 90 percent protective effect is confirmed, that would be better than anything that has been dared to hope [...] ."

How do you pronounce Schutzwirkung?

Schutzwirkung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.