map of ubahn

Is it der, die or das Schulpflicht?

DIE

Schulpflicht

The correct article in German of Schulpflicht is die. So it is die Schulpflicht! (nominative case)

The word Schulpflicht is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Schulpflicht?

How does the declension of Schulpflicht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Schulpflicht die Schulpflichten
Genitive der Schulpflicht der Schulpflichten
Dative der Schulpflicht den Schulpflichten
Akkusative die Schulpflicht die Schulpflichten

What is the meaning of Schulpflicht in German?

Schulpflicht has various definitions in German:

[1] Without plural: Legal regulation, according to which children are obliged to attend school from a certain age

[1] ohne Plural: gesetzliche Vorschrift, nach der Kinder verpflichtet sind, ab einem bestimmten Alter die Schule zu besuchen

[2] Mandatory that students imposed by their school

[2] Pflicht, die Schülern von ihrer Schule auferlegt wird

How to use Schulpflicht in a sentence?

Example sentences in German using Schulpflicht with translations in English.

[1] „Als im 19. Jahrhundert in diesen Ländern die allgemeine Schulpflicht eingeführt wurde, zogen die übrigen Schichten der jüdischen Bevölkerung nach und die Landessprache fand weiteste Verbreitung.“

[1] "When general compulsory schooling was introduced in these countries in the 19oon, the other layers of the Jewish population followed up and the national language was widespread."

[1] „Das Jahr 1937 war für Janosch ein neuer Lebensabschnitt, denn es kam die Zeit der Schulpflicht.“

[1] "The year 1937 was a new phase of life for Janosch, because the time of the school duty came"

[1] Wirklich durchsetzen kann [Preusens König] Friedrich Wilhelm I. eine allgemeine Schulpflicht allerdings nicht: Viele Bauern weigern sich weiterhin, ihre Kinder zum Unterricht zu schicken, weil sie dann als Arbeitskräfte fehlen.

[1] However, [Preusen's king] Friedrich Wilhelm Iä does not have a general compulsory schooling: Many farmers continue to refuse to send their children to class because they are then missing as workers.

[1] „In Finnland gibt es keine Schulpflicht, sondern eine Lernpflicht.“

[1] "In Finland there is no compulsory schooling, but a learning compulsory" "