Is it der, die or das Schreckgespenst?
DAS
Schreckgespenst
The correct article in German of Schreckgespenst is das. So it is das Schreckgespenst! (nominative case)
The word Schreckgespenst is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Schreckgespenst?
How does the declension of Schreckgespenst work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Schreckgespenst | die Schreckgespenster |
Genitive | des Schreckgespensts des Schreckgespenstes | der Schreckgespenster |
Dative | dem Schreckgespenst | den Schreckgespenstern |
Akkusative | das Schreckgespenst | die Schreckgespenster |
What is the meaning of Schreckgespenst in German?
Schreckgespenst has various definitions in German:
[1] A (supernatural/unnatural) being that makes you afraid
[1] ein (übernatürliches/unnatürliches) Wesen, das einem Angst macht[2] A thing or an event that scare, unrest and fear spread, derived from [1]
[2] eine Sache oder ein Ereignis, die Schrecken, Unruhe und Angst verbreiten, abgeleitet von [1]How to use Schreckgespenst in a sentence?
Example sentences in German using Schreckgespenst with translations in English.
[1] Das Schreckgespenst verfolgte ihn in seinen Träumen.
[1] The specter followed him in his dreams[1] Das Schreckgespenst hat sich heute wieder mit Schminke vollgeschmiert, so dass, wenn man ihr auf den Rücken schlägt, eine große Staubwolke entsteht.
[1] The specter has smeared again with make -up again today, so that when you hit her back, a large cloud of dust is created[2] Das Schreckgespenst Bankenpleite ist nicht aus den Medien zu bekommen.
[2] The base gift bank bankruptcy cannot be obtained from the media[2] Du musst doch nicht überall gleich Schreckgespenster sehen!
[2] You don't have to be a spectacle of the same time everywhere