map of ubahn

Is it der, die or das Schranke?

DIE

Schranke

The correct article in German of Schranke is die. So it is die Schranke! (nominative case)

The word Schranke is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Schranke?

How does the declension of Schranke work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Schranke die Schranken
Genitive der Schranke der Schranken
Dative der Schranke den Schranken
Akkusative die Schranke die Schranken

What is the meaning of Schranke in German?

Schranke has various definitions in German:

[1] Device for barrier

[1] Vorrichtung zur Absperrung

[2] Medical: barrier

[2] medizinisch: Barriere

[3] Translated: (mental) limit for the behavior that cannot or should not be exceeded

[3] übertragen: (gedankliche) Grenze für das Verhalten, die nicht überschritten werden kann oder soll

[4] Law: Restriction of a fundamental right to the reason for the legality of the interference in the protection area of ​​a fundamental right

[4] Recht: Beschränkung eines Grundrechts; Begründung für die Rechtmäßigkeit des Eingriffs in den Schutzbereich eines Grundrechts

[5] Mathematics: value that is not exceeded or exceeded

[5] Mathematik: Wert, der nicht unter- oder überschritten wird

How to use Schranke in a sentence?

Example sentences in German using Schranke with translations in English.

[1] Wenn die Schranke geschlossen ist, muss man warten.

[1] When the barrier is closed, you have to wait

[1] „Obwohl es noch Stunden bis zur Abfahrt waren, kam ich dank des Staus von Autos und Lkws nicht einmal bis an die Schranke.“

[1] "Although it was still hours until the departure, thanks to the traffic jams of cars and trucks, I didn't even get to the barrier"

[1] „Hinter der Schranke saß der Chef, ein kleiner flotter Mann mit grauem Haar und einem sauber gestutzten grauen Schnurrbart.“

[1] "Behind the barrier, the boss was sitting, a little brisk man with gray hair and a neatly trimmed gray mustache"

[1] „Ich hatte das Wort irgendwo gelesen, an einen Bahnübergang auf die Schranke geschrieben.“

[1] "I had read the word somewhere, wrote to a level crossing on the barrier"

[2] Manche Arzneimittel können die Blut-Hirn-Schranke nicht passieren.

[2] Some medicines cannot pass the blood-brain barrier

[3] Er verwies sie in ihre Schranken.

[3] He referred them to her barn

[4] „Das Grundrecht aus Art. 5 Abs. 1 Satz 1 GG ist allerdings nicht vorbehaltlos gewährt, sondern steht gemäß Art. 5 Abs. 2 GG insbesondere unter der Schranke der allgemeinen Gesetze, zu denen auch die hier angewendeten Vorschriften der §§ 823, 1004 BGB gehören.“

[4] "However, the fundamental right from Article 5 (1) sentence 1 of the Basic Law is not granted without reservation, but is particularly under the barrier of the general laws in accordance with Art. 5 Para. 2 GG, to which the provisions of §§ applied here are also used here 823, 1004 BGB belong. "

[5]

[5]