map of ubahn

Is it der, die oder das Schranke?

DIE

The correct article in German of Schranke is die. So it is die Schranke! (nominative case)

The word Schranke is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Schranke?

How does the declension of Schranke work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Schranke die Schranken
Genitive der Schranke der Schranken
Dative der Schranke den Schranken
Akkusative die Schranke die Schranken

What is the meaning of Schranke in German?

Schranke has various definitions in German:

[1] Device for barrier

[1] Vorrichtung zur Absperrung

[2] Medical: barrier

[2] medizinisch: Barriere

[3] Translated: (mental) limit for the behavior that cannot or should not be exceeded

[3] übertragen: (gedankliche) Grenze für das Verhalten, die nicht überschritten werden kann oder soll

[4] Law: Restriction of a fundamental right to the reason for the legality of the interference in the protection area of ​​a fundamental right

[4] Recht: Beschränkung eines Grundrechts; Begründung für die Rechtmäßigkeit des Eingriffs in den Schutzbereich eines Grundrechts

[5] Mathematics: value that is not exceeded or exceeded

[5] Mathematik: Wert, der nicht unter- oder überschritten wird

How to use Schranke in a sentence?

Example sentences in German using Schranke with translations in English.

[1] Wenn die Schranke geschlossen ist, muss man warten.

[1] When the barrier is closed, you have to wait

[1] „Obwohl es noch Stunden bis zur Abfahrt waren, kam ich dank des Staus von Autos und Lkws nicht einmal bis an die Schranke.“

[1] "Although it was still hours until the departure, thanks to the traffic jams of cars and trucks, I didn't even get to the barrier"

[1] „Hinter der Schranke saß der Chef, ein kleiner flotter Mann mit grauem Haar und einem sauber gestutzten grauen Schnurrbart.“

[1] "Behind the barrier, the boss was sitting, a little brisk man with gray hair and a neatly trimmed gray mustache"

[1] „Ich hatte das Wort irgendwo gelesen, an einen Bahnübergang auf die Schranke geschrieben.“

[1] "I had read the word somewhere, wrote to a level crossing on the barrier"

[2] Manche Arzneimittel können die Blut-Hirn-Schranke nicht passieren.

[2] Some medicines cannot pass the blood-brain barrier

[3] Er verwies sie in ihre Schranken.

[3] He referred them to her barn

[4] „Das Grundrecht aus Art. 5 Abs. 1 Satz 1 GG ist allerdings nicht vorbehaltlos gewährt, sondern steht gemäß Art. 5 Abs. 2 GG insbesondere unter der Schranke der allgemeinen Gesetze, zu denen auch die hier angewendeten Vorschriften der §§ 823, 1004 BGB gehören.“

[4] "However, the fundamental right from Article 5 (1) sentence 1 of the Basic Law is not granted without reservation, but is particularly under the barrier of the general laws in accordance with Art. 5 Para. 2 GG, to which the provisions of §§ applied here are also used here 823, 1004 BGB belong. "

[5]

[5]

How do you pronounce Schranke?

Schranke
Schranke

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.