Is it der, die or das Schock?
DER
Schock
The correct article in German of Schock is der. So it is der Schock! (nominative case)
The word Schock is masculine, therefore the correct article is der.
The Plural Schocke is considered an outdated
Context 1
German declension of Schock?
How does the declension of Schock work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural 1 | Plural 2 |
---|---|---|---|
Nominative | der Schock | die Schocke | die Schocks |
Genitive | des Schocks des Schockes | der Schocke | der Schocks |
Dative | dem Schock | den Schocken | den Schocks |
Akkusative | den Schock | die Schocke | die Schocks |
What is the meaning of Schock in German?
Schock has various definitions in German:
[1] colloquially: sudden, massive, mental or nervous shock
[1] umgangssprachlich: plötzliche, massive, seelische oder nervliche Erschütterung[2] Medicine: Acute failure of the circulatory system
[2] Medizin: akutes Versagen des Kreislaufsystems[3] Astronomy, physics: abrupt, reproductive change in state variables
[3] Astronomie, Physik: abrupte, sich fortpflanzende Änderung von Zustandsgrößen[4] Economy: An exogenous change in sizes
[4] Wirtschaft: eine exogen erzeugte Veränderung von GrößenHow to use Schock in a sentence?
Example sentences in German using Schock with translations in English.
[1] Es war ein Schock für sie, zu erfahren, dass ihr Mann ein Zweitleben führte.
[1] It was a shock for her to find out that her husband has a second life[1] „Als der Statthalter Marcus Lollius den Eindringlingen mit einer Legion entgegentritt, wird er vernichtend geschlagen und verliert sogar das Feldzeichen, den Legionsadler - ein Schock für die seit Cäsar wieder siegesgewohnten Römer.“
[1] "When the governor Marcus Lollius opposes the intruders with a legion, he is crushed and even loses the field sign, the legion eagle - a shock for the Roman people who have been victorious since Caesar"[1] „Der Schock angesichts der schweren Zerstörungen muss so groß gewesen sein, dass ich alle anderen visuellen Eindrücke nicht wahrnehmen konnte.“
[1] "The shock in view of the severe destruction must have been so great that I could not perceive all other visual impressions"[1] „Es war für Leo ein fürchterlicher Schock gewesen, als er erfuhr, daß Vater schon seit fast zehn Jahren eine Geliebte hat.“
[1] "It was a terrible shock for Leo when he learned that Father had been a loved one for almost ten years"[2] „Eleanora erleidet einen Schock und wird ins Krankenhaus gebracht, aus dem sie einen Monat später mit einem Schuldgefühl wieder herauskommt, das sie nie mehr loslassen wird.“
[2] "Eleanora suffers a shock and is taken to the hospital, from which she comes out of a feeling of guilt a month later that she will never let go" "[2] Bei einem Schock ist es wichtig, die Beine hochzulagern, damit das sich dort befindende Blut wieder dem Kreislauf zugeführt wird.
[2] In the event of a shock, it is important to raise your legs so that the blood lying there is fed to the circulation againIs it der, die or das Schock?
DAS
Schock
The correct article in German of Schock is das. So it is das Schock! (nominative case)
The word Schock is neuter, therefore the correct article is das.
Context 2
German declension of Schock?
How does the declension of Schock work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Schock | die Schocke |
Genitive | des Schocks des Schockes | der Schocke |
Dative | dem Schock dem Schocke | den Schocken |
Akkusative | das Schock | die Schocke |
What is the meaning of Schock in German?
Schock has various definitions in German:
[1] Historical: an old count that corresponded to 60 pieces
[1] historisch: ein altes Zählmaß, das 60 Stück entsprach[2] Translated, colloquially, outdated: a large number
[2] übertragen, umgangssprachlich, veraltend: eine große ZahlHow to use Schock in a sentence?
Example sentences in German using Schock with translations in English.
[1] Sie brachte gestern ein halbes Schock frischer Eier.
[1] Yesterday she brought half a shock of fresh eggs[1] „Von dem braunen, fleckigen Papier spricht zu ihm eine Anordnung, die verbietet, einem Dienstboten oder Instmann mehr als zwei Schock Krebse in der Woche zum Essen zu geben.“
[1] "An arrangement of the brown, stained paper speaks to him to give a servant or instmann more than two shock crayfish a week"[1] „Unser Ladengeschäft ist erst eine Woche alt, und es kommt ein Mann, ein mickriges Männchen mit einem Bocksbart, aus Grodk, das sich als Besitzer eines Postkarten-Verlages ausgibt und ein halbes Schock griesgrämig gedruckter Ansichtskarten auf den Ladentisch hinbreitet.“
[1] "Our shop is only a week old, and there is a man, a measly male with a Bocksbart, from Grodk, which is the owner of a postcard publisher and spreads half a shock of printed viewing cards on the counter" "[1] „Auch ein Schock Eier, das ohne Schalenreste aus einer Speisekammer verschwunden war, konnte den alten Gandras nicht zu einer so weiten Reise bewegen.“
[1] "Even a shock of eggs that had disappeared from a pantry without shell residues could not move the old Gandras on such a long journey"[1] „Wohl ihrer drei Schock Kugeln hatte er gegossen, Flintsteine zurechtgesplittert, Schießpulver bereitgestellt; taub gegen die Seufzer der Mutter, dachte er an nichts anderes als Kampf, Menschenjagd, Kopfhäute statt armseliger Tierfelle, Rache für den Vater, wie er sie längst erträumt.“
[1] "He had probably poured her three shock balls, split flint stones, gunshoot powder provided deaf deaf against the sigh of the mother, he thought of nothing other than fight, human hunt, headkish instead of poor animal skins, revenge for the father, like he has long been dreaming of "[2] Das ist wie ein Schock Tauben hüten.
[2] It's like a shock of pigeon hats