Is it der, die or das Schnurrbart?
DER
Schnurrbart
The correct article in German of Schnurrbart is der. So it is der Schnurrbart! (nominative case)
The word Schnurrbart is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Schnurrbart?
How does the declension of Schnurrbart work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Schnurrbart | die Schnurrbärte |
Genitive | des Schnurrbartes des Schnurrbarts | der Schnurrbärte |
Dative | dem Schnurrbart dem Schnurrbarte | den Schnurrbärten |
Akkusative | den Schnurrbart | die Schnurrbärte |
What is the meaning of Schnurrbart in German?
Schnurrbart has various definitions in German:
[1] Large upper lip beard
[1] großer Oberlippenbart[2] Testhaire on the snout of animals, especially from cats
[2] Tasthaare an der Schnauze von Tieren, besonders von KatzenHow to use Schnurrbart in a sentence?
Example sentences in German using Schnurrbart with translations in English.
[1] Siehst du da hinten den Mann mit dem Schnurrbart?
[1] If you see the man back there with the mustache[1] „Da war Herr Schimmel, ein Rayon-Chef, strotzend von Gesundheit, mit gespreiztem Schnurrbart und roten Wangen, ein Ex-Offizier, weder verbittert noch unzufrieden.“
[1] "There was Mr. Schimmel, a Rayon boss, bristling with health, with a spread mustache and red cheeks, an ex-officer, neither embittered nor dissatisfied"[1] „Schulz, ein kleiner, schmächtiger Mann, der in seinen Schnurrbart nuschelte und einen tiefen Schmiss quer über den Mund hatte, drückte sich so gewunden aus, dass es manchmal schwer war, ihm zu folgen;…“
[1] "Schulz, a small, slim man whispered in his mustache and had a deep shit across his mouth, pressed out so that it was sometimes difficult to follow him ..."[1] „Bart und Schnurrbart begannen bereits grau zu werden, und seine kleinen schwarzen Augen saßen in seinem aufgedunsenen Gesicht wie Rosinen in einem Kuchen.“
[1] "Bart and mustache began to be gray, and his little black eyes were sitting in a cake in his bloated face like raisins"[1] „Dazu muss man wissen, dass den Sträflingen in Australien jede Woche der Kopf geschoren wird und sie weder Bart noch Schnurrbart tragen dürfen.“
[1] "You have to know that the convicts in Australia are sheared every week and that they are neither beard nor must the mustache wear"[1] „Das mußte Gustav sein, der Chauffeur mit dem gezwirbelten Schnurrbart.“.
[1] "That had to be Gustav, the chauffeur with the twirled mustache".[2] Der Kater leckte sich den Schnurrbart.
[2] The hangover licked the mustache