Is it der, die or das Schneewittchen?
DAS
Schneewittchen
The correct article in German of Schneewittchen is das. So it is das Schneewittchen! (nominative case)
The word Schneewittchen is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Schneewittchen?
How does the declension of Schneewittchen work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Schneewittchen | — |
Genitive | des Schneewittchens | — |
Dative | dem Schneewittchen | — |
Akkusative | das Schneewittchen | — |
What is the meaning of Schneewittchen in German?
Schneewittchen is defined as:
[1] Mythology, fairy tales: very old European fairy tale and fairy tale figure/title figure/title figure, which was persecuted by her royal stepmother because of her unearthly beauty and was protected by the seven dwarfs (also known among the names of snow white and snowy))
[1] Mythologie, Märchen: sehr altes europäisches Märchen und Märchenfigur/Titelgestalt/Titelfigur, die wegen ihrer überirdischen Schönheit von ihrer königlichen Stiefmutter verfolgt wurde und Schutz bei den sieben Zwergen fand (auch bekannt unter den Bezeichnungen Schneeweißchen und Sneewittchen)How to use Schneewittchen in a sentence?
Example sentences in German using Schneewittchen with translations in English.
[1] Das Märchen Schneewittchen erschien 1812 bei den Gebrüdern Grimm als 53. Märchen im ersten Band der „Kinder- und Hausmärchen“.
[1] The fairy tale Snow White appeared in 1812 at the Gebrüdern Grimm as a 53 human fairy tale in the first volume of the "Children's and House Tale".[1] „… Frau Königin! Sie sind die schönste hier! Aber Schneewittchen hinter den Bergen bei den sieben Zwergen ist tausendmal schöner als ihr.“
[1] "... Mrs. Königie You are the most beautiful here! But Snow White behind the mountains on the seven dwarfs is a thousand times more beautiful than theirs "[1] Schneewittchen sucht ihre Zwerge und ein Mädchen liegt ohne Decke in der kühlen Nacht auf dem Bett.
[1] Snow White is looking for her dwarfs and a girl is lying on the bed in the cool night without a blanket in the cool night[1] Ist David Ortegas (30) "Schneewittchen" in Wahrheit die böse Königin aus dem gleichnamigen Märchen?
[1] is David Ortegas (30) "Snow White" in truth the evil queen from the fairytale of the same name[1] Look des Tages Lizzy Caplan schön wie Schneewittchen.
[1] Look of the day Lizzy Caplan nice like Schneewittchenä