Is it der, die or das Schneeblindheit?
DIE
Schneeblindheit
The correct article in German of Schneeblindheit is die. So it is die Schneeblindheit! (nominative case)
The word Schneeblindheit is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Schneeblindheit?
How does the declension of Schneeblindheit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Schneeblindheit | — |
Genitive | der Schneeblindheit | — |
Dative | der Schneeblindheit | — |
Akkusative | die Schneeblindheit | — |
What is the meaning of Schneeblindheit in German?
Schneeblindheit is defined as:
[1] Painful eye reaction when the eyes are exposed to the light reflected by the snow unprotected
[1] schmerzhafte Augenreaktion, wenn die Augen ungeschützt dem vom Schnee reflektierten Licht ausgesetzt sindHow to use Schneeblindheit in a sentence?
Example sentences in German using Schneeblindheit with translations in English.
[1] „Ursache der Schneeblindheit war der grelle Sonnenschein auf der riesigen glitzernden Schneefläche. Soweit das Auge reichte, nur Schnee, kein Baum, kein Strauch, die Sonne blendete auf dem verharschten Schnee wie auf einem Spiegel.“
[1] "Cause of the snow blindness was the bright sunshine on the huge glittering snow surface as far as the eye was reaching, only snow, no tree, no shrub, the sun dazzled on the removed snow like on a mirror."