map of ubahn

Is it der, die oder das Schlüsselfigur?

DIE

The correct article in German of Schlüsselfigur is die. So it is die Schlüsselfigur! (nominative case)

The word Schlüsselfigur is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Schlüsselfigur?

How does the declension of Schlüsselfigur work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Schlüsselfigur die Schlüsselfiguren
Genitive der Schlüsselfigur der Schlüsselfiguren
Dative der Schlüsselfigur den Schlüsselfiguren
Akkusative die Schlüsselfigur die Schlüsselfiguren

What is the meaning of Schlüsselfigur in German?

Schlüsselfigur has various definitions in German:

[1] Important figure, for example, in a novel or play, the actions of which form the key to explaining certain connections

[1] wichtige Figur zum Beispiel in einem Roman oder Theaterstück, deren Handeln den Schlüssel zur Erklärung bestimmter Zusammenhänge bildet

[2] Central figure with a significant influence in a certain factual context, for example in historical development, philosophy, art and the like

[2] zentrale Figur mit wesentlichem Einfluss in einem bestimmten Sachzusammenhang, zum Beispiel in der geschichtlichen Entwicklung, Philosophie, Kunst und Ähnlichem

[3] important, influential person in a key position in an organization, group or a company

[3] wichtige, einflussreiche Person in einer Schlüsselposition in einer Organisation, Gruppe oder einem Unternehmen

How to use Schlüsselfigur in a sentence?

Example sentences in German using Schlüsselfigur with translations in English.

[1] Jay Gatsby ist die Schlüsselfigur des Romans „Der große Gatsby“.

[1] Jay Gatsby is the key figure of the novel "The Great Gatsby"

[2] Nietzsche war eine Schlüsselfigur der europäischen Moderne.

[2] Nietzsche was a key figure in the European modernian

[2, 3] Die Bundeskanzlerin ist eine Schlüsselfigur der europäischen Politik.

[2, 3] The Chancellor is a key figure of the European Politics

[3] Führungskräfte sind Schlüsselfiguren im Unternehmen.

[3] Managers are key figures in the company

[3] KVP Coach - Die Schlüsselfigur im kontinuierlichen Verbesserungsprozess im Unternehmen,

[3] KVP Coach - The key figure in the continuous improvement process in the company,

[3] … in Krisenzeiten muss der CEO schnell und effizient handeln. Von der Zielgruppe wird er als Schlüsselfigur gesehen und muss sich daher in der Informationsflut von der Masse abheben.“

[3]… In times of crisis, the CEO must act quickly and efficiently from the target group, it is seen as a key figure and must therefore stand out from the crowd in the flood of information. ”

[3] … denn viele Unternehmen haben erkannt, dass die Leistungsträger die Schlüsselfiguren ihres Unternehmenserfolges sind.“

[3] ... Because many companies have recognized that the top performers are the key figures of their company success "

[3] Die größte Herausforderung ist es, bisherige Formen der Zusammenarbeit zu überdenken. Immer mehr Unternehmen wollen diesen Punkt systematisch angehen. Die Führungskräfte sind die Schlüsselfiguren dazu.“

[3] The biggest challenge is to rescue previous forms of cooperation to remove more and more companies. The managers are the key figures. "

[3] ‘Die Zahlen verdeutlichen, wie wirtschaftlich bedeutend eine motivierte Belegschaft ist‘, sagt Stephan Penning. ‚Schlüsselfiguren sind dabei die Manager der mittleren Ebene …“,

[3] 'The numbers illustrate how economically significantly a motivated workforce is,' says Stephan Penninge 'Key figures are the managers of the middle level ... ",

How do you pronounce Schlüsselfigur?

Schlüsselfigur

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.