Is it der, die or das Schlucht?
DIE
Schlucht
The correct article in German of Schlucht is die. So it is die Schlucht! (nominative case)
The word Schlucht is feminine, therefore the correct article is die.
Plural 2 is poetry
German declension of Schlucht?
How does the declension of Schlucht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural 1 | Plural 2 |
---|---|---|---|
Nominative | die Schlucht | die Schluchten | die Schlüchte |
Genitive | der Schlucht | der Schluchten | der Schlüchte |
Dative | der Schlucht | den Schluchten | den Schlüchten |
Akkusative | die Schlucht | die Schluchten | die Schlüchte |
What is the meaning of Schlucht in German?
Schlucht is defined as:
[1] narrower and steep cut in a valley
[1] enger und steiler Einschnitt in ein TalHow to use Schlucht in a sentence?
Example sentences in German using Schlucht with translations in English.
[1] Der Grand Canyon ist eine bekannte Schlucht im Norden Arizonas.
[1] The Grand Canyon is a well -known gorge in northern Arizona[1] „Ende des 19. Jahrhunderts hatte ein geschäftstüchtiger Kopf die Idee, im oberen Teil der Schlucht Dämme zu errichten und das kostbare Nass zu speichern.“
[1] "At the end of the 19esh century, a business -related head had the idea of building dams in the upper part of the gorge and saving the precious water."[1] „Unten war eine Schlucht mit ebener Sohle, die nach rechts vorn führte.“
[1] "Below was a gorge with a flat sole that led to the right" "[1] „Canyoning ist ein Extremsport, bei dem man dem Lauf des Wassers durch Schluchten folgt.“
[1] "Canyoning is an extreme sport in which the course of the water is followed by gorges"[1] „Hinter unserer Stellung zog sich eine steile und tiefe Schlucht hin, die für die Artillerie und Kavallerie einen Rückzug beträchtlich erschweren musste.“
[1] "A steep and deep gorge dragged on behind our position, which had to retreat considerably for the artillery and cavalry"