Is it der, die or das Schlamm?
DER
Schlamm
The correct article in German of Schlamm is der. So it is der Schlamm! (nominative case)
The word Schlamm is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Schlamm?
How does the declension of Schlamm work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Schlamm | die Schlämme |
Genitive | des Schlamms des Schlammes | der Schlämme |
Dative | dem Schlamm dem Schlamme | den Schlämmen |
Akkusative | den Schlamm | die Schlämme |
What is the meaning of Schlamm in German?
Schlamm has various definitions in German:
[1] Mixed soil with water, morast
[1] mit Wasser vermischte Erde, Morast[2] Fine deposits on the floor of water or in devices flow through the liquids, Schlick
[2] feine Ablagerungen am Boden von Gewässern oder in Geräten durch die Flüssigkeiten fließen, SchlickHow to use Schlamm in a sentence?
Example sentences in German using Schlamm with translations in English.
[1] Nach dem Regenguss mussten wir durch Schlamm waten.
[1] After the downpour, we had to waten through mud[1] „Er brach frühmorgens auf, kehrte abends wieder, ohne Kopfbedeckung, die Jacke zerrissen und die Hosen mit Schlamm beschmutzt.“
[1] "He opened early in the morning, turned back in the evening, without headgear, the jacket torn and the pants tasted with mud"[1] „Der Schlamm patschte unter den Stiefeln.“
[1] "The mud slipped under the boom"[1] „In der Regenzeit spritzt mir der Schlamm auf der unbefestigten Straße, die zu unserem Haus führt, bis an die Waden.“
[1] "In the rainy season, the mud splashes on the unpaved road that leads to our house to the calf"[1] „Die Pferde wateten im Schlamm, sie hatten Mühe, die Kanonen zu bewegen.“
[1] "The horses waded in the mud, they had trouble moving the cannons"[2] Das Fischernetz wühlte eine Menge Schlamm auf.
[2] The fishing net rummaged a lot of mud up