Is it der, die or das Schlamassel?
DER
DAS
Schlamassel
The correct article in German of Schlamassel is der or das. So it is der or das Schlamassel! (nominative case)
The word Schlamassel is masculine or neuter, therefore the correct article is der or das.
In Germany, the male article is mainly used in Austria and sometimes also in Bavaria the genus is essential.
German declension of Schlamassel?
How does the declension of Schlamassel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular 1 | Singular 2 | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | der Schlamassel | das Schlamassel | die Schlamassel |
Genitive | des Schlamassels | des Schlamassels | der Schlamassel |
Dative | dem Schlamassel | dem Schlamassel | den Schlamasseln |
Akkusative | den Schlamassel | das Schlamassel | die Schlamassel |
What is the meaning of Schlamassel in German?
Schlamassel is defined as:
[1] colloquially: difficult, (initially) seemingly hopeless situation in which someone is in the broadest sense because of a painful misfortune: obstacle circumstances; bad luck
[1] umgangssprachlich: schwierige, (zunächst) ausweglos scheinende Situation, in die jemand wegen eines leidigen Missgeschicks gerät; im weitesten Sinne: hinderliche Umstände; UnglückHow to use Schlamassel in a sentence?
Example sentences in German using Schlamassel with translations in English.
[1] Ein schöner Schlamassel (ist das)!
[1] A beautiful mess (is that) ether[1] Da haben wir den Schlamassel!
[1] We have the sludgeass[1] „Die zuständige Doppelspitze aus Zentralbank (Fed) und Finanzministerium glaubte jedes Mal, den tollsten Job gemacht zu haben - um alsbald zu erleben, dass der ganze Schlamassel von vorne losgeht.“
[1] "The responsible double tip of central bank (FED) and Ministry of Finance believed that they had done the best job every time - to experience that the whole mess from the beginning"[1] „Die Stärkung des Gemeinsamen Markts des Südens […] und die Einführung einer gemeinsamen Währung könnten Argentinien aus dem derzeitigen Schlamassel befreien und eine glaubhafte Alternative zur Amerikanischen Freihandelszone schaffen, mit der die Vereinigten Staaten ihre Hegemonie über Lateinamerika sichern wollen.“
[1] "The strengthening of the common market of the south [...] and the introduction of a common currency could free Argentina from the current mess and create a credible alternative to the American free trade zone with which the United States want to secure their hegemony via Latin America"[1] „Flöttl, so Elsner im Interview weiter, sei „der, der das Schlamassel verursacht hat“.“
[1] "Flöttl, says Elsner in the interview, is" the one who caused the mess "Ä"[1] „Dass sein Schwiegersohn nun in das Schlamassel hineingezogen wurde, schien Elsner wenig zu belasten.“
[1] "The fact that his son -in -law was now pulled into the mess, Elsner seemed to be too stressful"[1] „Mit dem Dusel der Abenteurer grade in dem Moment aus der Polizeihaft entlassen, da die andern alle verhaftet werden, fährt er mit dem ersten Morgenzug nach Stolpe, grade recht ins Schlamassel, und nun sitzt er und schreibt.“
[1] "With the dusel of the adventurers degrees at the moment from the police, since the others are all arrested, he drives the first morning train to Stolpe, just right into the mess, and now he is sitting and writing"[1] „Während Ernst ihr das Schlamassel darlegte, wurde er in ihren Augen immer kleiner.“
[1] "While Ernst presented her the mess, he was getting smaller in her eyes"