map of ubahn

Is it der, die oder das Schlamassel?

DER

DAS

The correct article in German of Schlamassel is der or das. So it is der or das Schlamassel! (nominative case)

The word Schlamassel is masculine or neuter, therefore the correct article is der or das.

In Germany, the male article is mainly used in Austria and sometimes also in Bavaria the genus is essential.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Schlamassel?

How does the declension of Schlamassel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular 1 Singular 2 Plural
Nominative der Schlamassel das Schlamassel die Schlamassel
Genitive des Schlamassels des Schlamassels der Schlamassel
Dative dem Schlamassel dem Schlamassel den Schlamasseln
Akkusative den Schlamassel das Schlamassel die Schlamassel

What is the meaning of Schlamassel in German?

Schlamassel is defined as:

[1] colloquially: difficult, (initially) seemingly hopeless situation in which someone is in the broadest sense because of a painful misfortune: obstacle circumstances; bad luck

[1] umgangssprachlich: schwierige, (zunächst) ausweglos scheinende Situation, in die jemand wegen eines leidigen Missgeschicks gerät; im weitesten Sinne: hinderliche Umstände; Unglück

How to use Schlamassel in a sentence?

Example sentences in German using Schlamassel with translations in English.

[1] Ein schöner Schlamassel (ist das)!

[1] A beautiful mess (is that) ether

[1] Da haben wir den Schlamassel!

[1] We have the sludgeass

[1] „Die zuständige Doppelspitze aus Zentralbank (Fed) und Finanzministerium glaubte jedes Mal, den tollsten Job gemacht zu haben - um alsbald zu erleben, dass der ganze Schlamassel von vorne losgeht.“

[1] "The responsible double tip of central bank (FED) and Ministry of Finance believed that they had done the best job every time - to experience that the whole mess from the beginning"

[1] „Die Stärkung des Gemeinsamen Markts des Südens […] und die Einführung einer gemeinsamen Währung könnten Argentinien aus dem derzeitigen Schlamassel befreien und eine glaubhafte Alternative zur Amerikanischen Freihandelszone schaffen, mit der die Vereinigten Staaten ihre Hegemonie über Lateinamerika sichern wollen.“

[1] "The strengthening of the common market of the south [...] and the introduction of a common currency could free Argentina from the current mess and create a credible alternative to the American free trade zone with which the United States want to secure their hegemony via Latin America"

[1] „Flöttl, so Elsner im Interview weiter, sei „der, der das Schlamassel verursacht hat“.“

[1] "Flöttl, says Elsner in the interview, is" the one who caused the mess "Ä"

[1] „Dass sein Schwiegersohn nun in das Schlamassel hineingezogen wurde, schien Elsner wenig zu belasten.“

[1] "The fact that his son -in -law was now pulled into the mess, Elsner seemed to be too stressful"

[1] „Mit dem Dusel der Abenteurer grade in dem Moment aus der Polizeihaft entlassen, da die andern alle verhaftet werden, fährt er mit dem ersten Morgenzug nach Stolpe, grade recht ins Schlamassel, und nun sitzt er und schreibt.“

[1] "With the dusel of the adventurers degrees at the moment from the police, since the others are all arrested, he drives the first morning train to Stolpe, just right into the mess, and now he is sitting and writing"

[1] „Während Ernst ihr das Schlamassel darlegte, wurde er in ihren Augen immer kleiner.“

[1] "While Ernst presented her the mess, he was getting smaller in her eyes"

How do you pronounce Schlamassel?

Schlamassel

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.