Is it der, die or das Schlagloch?
DAS
Schlagloch
The correct article in German of Schlagloch is das. So it is das Schlagloch! (nominative case)
The word Schlagloch is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Schlagloch?
How does the declension of Schlagloch work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Schlagloch | die Schlaglöcher |
Genitive | des Schlaglochs des Schlagloches | der Schlaglöcher |
Dative | dem Schlagloch dem Schlagloche | den Schlaglöchern |
Akkusative | das Schlagloch | die Schlaglöcher |
What is the meaning of Schlagloch in German?
Schlagloch is defined as:
[1] hole in the street surface
[1] Loch in der StraßenoberflächeHow to use Schlagloch in a sentence?
Example sentences in German using Schlagloch with translations in English.
[1] Das Schlagloch in unserer Einfahrt wird immer größer.
[1] The pothole in our entrance is becoming increasingly[1] Nach dem harten Winter sind die Straßen wieder voller Schlaglöcher.
[1] After the hard winter, the streets are full of potholes again[1] In den Schlaglöchern sammelt sich das Wasser.
[1] The water collects in the potholes[1] „Über eine Schotterpiste mit tiefen Schlaglöchern fahren wir vorsichtig bis zum Ende einer Straße.“
[1] "Via a gravel road with deep potholes, we drive carefully to the end of a street" "[1] „Von den Bergen läuft klares Quellwasser über die Fahrbahn, auf der Schlaglöcher den Asphalt teilweise fast vollständig verdrängt haben.“
[1] "Clear spring water runs from the mountains, on which potholes have sometimes almost completely replaced the asphalt"[1] „Hier im Süden gehört das Schlagloch zur Straße wie das Blitzgerät.“
[1] "Here in the south the pothole belongs to the street like the Blitzzeitää"[1] „Es gab einige Schlaglöcher und etwas Schotter, aber nichts Außergewöhnliches.“
[1] "There were some potholes and a little gravel, but nothing extraordinary" "