Is it der, die or das Schiffer?
DER
Schiffer
The correct article in German of Schiffer is der. So it is der Schiffer! (nominative case)
The word Schiffer is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Schiffer?
How does the declension of Schiffer work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Schiffer | die Schiffer |
Genitive | des Schiffers | der Schiffer |
Dative | dem Schiffer | den Schiffern |
Akkusative | den Schiffer | die Schiffer |
What is the meaning of Schiffer in German?
Schiffer has various definitions in German:
[1] General: A person working in inland navigation
[1] allgemein: eine in der Binnenschifffahrt tätige Person[2] Sea law: The leader of a ship
[2] Seerecht: der Führer eines SchiffesHow to use Schiffer in a sentence?
Example sentences in German using Schiffer with translations in English.
[1] Er hat viele Jahre als Schiffer in der Binnenschifffahrt gearbeitet.
[1] He worked as a shipper in inland navigation[1] „Flößer und Schiffer manövrierten in mühseliger Arbeit durch die gefährlichen Stellen.“
[1] "Rainers and skipper maneuvered through the dangerous job" in laborious work "[1] „In der Familie Kokot fuhren die Männer seit Generationen als Schiffer auf der Oder.“
[1] "In the Kokot family, men have been driving as a boatman on the Oderä for generations"[1] „Die Schiffer waren darüber wütend und schimpften.“
[1] "The skippers were angry about it and Scolding"[1] „Er sprach es nicht aus, plante aber im Herzen, irgendwie mit den Schiffern gemeinsame Sache zu machen, um seinen Herrn ins Wasser zu stoßen und so ums Leben zu bringen.“
[1] "He did not say it, but planned in the heart of somehow doing the affairs with the shipperers in order to push his master into the water and bring to life"[2] „Kurz bevor ich mich zu Tich setzte, kam der Schiffer selbst mit einem Matrosen, um mein Gepäck zu holen; ich gab ihm den fertigen Koffer und sagte, den Rest würde ich selbst zur Abfahrtszeit an Bord bringen.“
[2] "Shortly before I sat down, the skipper himself came with a sailor to get my luggage I gave him the finished suitcase and said the rest I would get on board myself at the departure time"