map of ubahn

Is it der, die oder das Schiffbruch?

DER

The correct article in German of Schiffbruch is der. So it is der Schiffbruch! (nominative case)

The word Schiffbruch is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Schiffbruch?

How does the declension of Schiffbruch work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Schiffbruch die Schiffbrüche
Genitive des Schiffbruches des Schiffbruchs der Schiffbrüche
Dative dem Schiffbruch dem Schiffbruche den Schiffbrüchen
Akkusative den Schiffbruch die Schiffbrüche

What is the meaning of Schiffbruch in German?

Schiffbruch is defined as:

[1] misfortune with a ship on the water where the watercraft is in distress and has to be abandoned

[1] Unglück mit einem Schiff auf dem Wasser, bei dem das Wasserfahrzeug in Seenot geraten ist und aufgegeben werden muss

How to use Schiffbruch in a sentence?

Example sentences in German using Schiffbruch with translations in English.

[1] Ursachen für Schiffbruch sind unter anderem Havarie, Kentern, Stranden, Auflaufen auf Felsen oder Riffe, Untiefen, schwere Schäden oder Verwicklung in Tang.

[1] The causes of shipwreck are, among other things, an accident, caps, strands, rising on rocks or reefs, shallows, severe damage or complication in Tange

[1] „Sowohl der Gouverneur als auch ich waren immer davon ausgegangen, dass Narcisse als Einziger einen Schiffbruch überlebt - oder von den Überlebenden als Einziger den Aufenthalt bei den Wilden überstanden hatte.“

[1] "Both the governor and I had always assumed that Narcisse was the only one to survive a shipwreck - or that the survivors were the only one to survive the stay with the wild" "

[1] „Die anderen erlitten Schiffbruch und ertranken, sie starben während der Überfahrt an Skorbut oder danach an tropischen Krankheiten.“

[1] "The others suffered a shipwreck and drowned, they died during the crossing of scurvy or then of tropical diseases"

[1] „Kurz darauf kommt es zu einem Schiffbruch, und der Held Gulliver rettet sich an einen seichten Strand im Lande Lilliput, bewohnt von fünfzehn Zentimeter großen Menschen.“

[1] "Shortly afterwards there is a shipwreck, and the hero Gulliver saves itself on a shallow beach in the Lilliput, inhabited by fifteen centimeters in size"

[1] „Drei Tage nach dem Schiffbruch konnte ich mein Bett endlich verlassen.“

[1] "Three days after the shipwreck I was finally able to leave my bed"

How do you pronounce Schiffbruch?

Schiffbruch

Pictures or photos of Schiffbruch

[1] Schiffbruch
[1] Schiffbruch

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.