Is it der, die or das Schiene?
DIE
Schiene
The correct article in German of Schiene is die. So it is die Schiene! (nominative case)
The word Schiene is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Schiene?
How does the declension of Schiene work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Schiene | die Schienen |
Genitive | der Schiene | der Schienen |
Dative | der Schiene | den Schienen |
Akkusative | die Schiene | die Schienen |
What is the meaning of Schiene in German?
Schiene has various definitions in German:
[1] Railway technology: steel beams with a special profile, which forms the part of the track on which the wheels of the rail vehicles run as a pairy and parallel to each other, in a track width.
[1] Eisenbahntechnik: Stahlträger mit speziellem Profil, der als paarig und parallel zueinander, in Spurbreite angeordneter Strang den Teil des Gleises bildet, auf dem die Räder der Schienenfahrzeuge laufen[2] Technology: A long -stretched device that serves, for example, the management of movable elements
[2] Technik: eine lang gestreckte Vorrichtung, die zum Beispiel der Führung von beweglichen Elementen dient[3] Medicine: A device for the immobilization of limbs in broken bones
[3] Medizin: eine Vorrichtung zur Ruhigstellung von Gliedmaßen bei Knochenbrüchen[4] Electrical engineering: non -isolated power line
[4] Elektrotechnik: nicht isolierte StromleitungHow to use Schiene in a sentence?
Example sentences in German using Schiene with translations in English.
[1] Der entflohene Häftling legte seine Ketten auf die Schiene.
[1] The escaped prisoner put his chains on the rail[1] „Die Schienen müssen mit riesigen Schraubenschlüsseln aus ihrer festgerosteten Verankerung an den Bahnschwellen gelöst, angehoben, getragen und auf die wartenden Güterwagen gewuchtet werden.“
[1] "The rails must be solved, raised, lifted, carried and brewed onto the waiting freight wagons with huge wrenches from their firm anchoring on the railway thresholds"[2] Die Gardine lässt sich über eine Schiene bewegen.
[2] The curtain can be moved over a rail[3] Eine Schiene musste angelegt werden, um den Knochen zu richten.
[3] A rail had to be created to judge the bone[4] Diese Schiene wird an die Wand gedübelt und bildet später die Potentialausgleichsschiene.
[4] This rail is doweled on the wall and later forms the potential equalization rail