Is it der, die or das Schieber?
DER
Schieber
The correct article in German of Schieber is der. So it is der Schieber! (nominative case)
The word Schieber is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Schieber?
How does the declension of Schieber work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Schieber | die Schieber |
Genitive | des Schiebers | der Schieber |
Dative | dem Schieber | den Schiebern |
Akkusative | den Schieber | die Schieber |
What is the meaning of Schieber in German?
Schieber has various definitions in German:
[1] A sliding door or a sliding closure on doors and windows
[1] eine Schiebetür oder ein Schiebeverschluss an Türen und Fenstern[2] Technology: A shut -off device in pipelines
[2] Technik: eine Absperrvorrichtung in Rohrleitungen[3] Economy: an unscrupulous casual dealer who shifts with horrendous profits
[3] Wirtschaft: ein gewissenloser Gelegenheitshändler, der Waren mit horrenden Gewinnen verschiebt[4] Dance: a dance, similar to the onestepp
[4] Tanz: ein Tanz, ähnlich dem Onestepp[5] Medicine: bed pan for patients who cannot or must not cope with the way to the toilet
[5] Medizin: Bettpfanne für Patienten, die den Weg zur Toilette nicht bewältigen können oder dürfen[6] Device with which you can move something
[6] Gerät mit dem man etwas verschieben kannHow to use Schieber in a sentence?
Example sentences in German using Schieber with translations in English.
[1] „Gehegeeinfriedungen im Sinne dieser Regel sind Einrichtungen, die Gehege unmittelbar begrenzen, einschließlich der zugehörigen Türen, Tore und Schieber.“
[1] "Enclosures in the sense of these rule are institutions, the enclosures directly limit, including the associated doors, goals and slide"[2] Die Leitung kann bei Bedarf mit einem Schieber geschlossen werden.
[2] The line can be closed with a slide if necessary[3] „Doch noch immer ist das Lokal ein Platz für Schieber und Geschäfte.“
[3] "But the restaurant is still a place for slide and business"[3] „Hinter Schieber-Schmidts Texttilhaus entdeckte Kurt ein Auto, einen grauen Vorkriegs-Opel; denn wer ein richtiger Schieber sein will, muß vor allem schnell sein.“
[3] "Behind Schieber-Schmidt's textile house, Kurt discovered a car, a gray pre-war Opeal because if you want to be a real slide, you have to be able to socket quickly"[3] „Gräger ist das Lokal der Schieber, da geht es fast jeden Tag bis morgens durch.“
[3] "Gräger is the place the slide, it goes through almost every day to the morning"[3] „In Nepplokalen war es ein Ruhmestitel, ein Schieber zu sein.“
[3] "In Nepplokals it was a fame title to be a slide to be"[3] „Schlump war kein geborener Schieber.“
[3] "Schlump was not a born slide"[4] „Der galante Carl Brutal tanzt den Schieber jetzt nochmal und er schiebt die Lady nett übers glänzende Parkett“
[4] "The gallant Carl Brutal is now dancing the slide again and he pushes the lady nice over the shiny parquet"[5] Da er bettlägerig ist, braucht er einen Schieber.
[5] Since he is bedridden, he needs a slide