Is it der, die or das Scheinhinrichtung?
DIE
Scheinhinrichtung
The correct article in German of Scheinhinrichtung is die. So it is die Scheinhinrichtung! (nominative case)
The word Scheinhinrichtung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Scheinhinrichtung?
How does the declension of Scheinhinrichtung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Scheinhinrichtung | die Scheinhinrichtungen |
Genitive | der Scheinhinrichtung | der Scheinhinrichtungen |
Dative | der Scheinhinrichtung | den Scheinhinrichtungen |
Akkusative | die Scheinhinrichtung | die Scheinhinrichtungen |
What is the meaning of Scheinhinrichtung in German?
Scheinhinrichtung is defined as:
[1] Method of psychological torture, in which execution is faked realistically
[1] Methode der psychischen Folter, bei der eine Hinrichtung realitätsnah vorgetäuscht wirdHow to use Scheinhinrichtung in a sentence?
Example sentences in German using Scheinhinrichtung with translations in English.
[1] „Nach einer traumatisierenden Scheinhinrichtung wurde Dostojewski für acht Jahre nach Sibirien verschickt.“
[1] "After a traumatizing appearance, Dostojewski was sent to Siberia for eight years"[1] „Die Wasserkur, heute meist »Waterboarding« genannt, gehört wie Dunkelhaft, Schlafentzug oder Scheinhinrichtung zu den »weißen« oder »sauberen« Foltermethoden.“
[1] "The water cure, mostly called" waterboarding "today, is one of the" white "or" clean "torture methods" like darker -like, sleep deprivation or sham.[1] „Psychologische Foltermethoden umfassen durch Nahrungs-, Wasser- und Schlafdeprivation induzierte Schwäche und Erschöpfung, Isolation einerseits vom sozialen Umfeld, andererseits durch Verbinden der Augen oder Unterbringung in Einzelhaft, Fokussieren der Wahrnehmung durch eingeschränkte Bewegungsfreiheit, laute, kreischende oder hohe Töne und Geräusche, Dunkelheit oder helles Licht, Bedrohung mit dem Tode bis zur Scheinhinrichtung, Drohungen bezüglich Angehöriger, erzwungene Zeugenschaft der Folter Anderer (Gurr & Quiroga, 2001).“
[1] “Psychological torture methods include weakness and exhaustion induced by food, water and sleep deprivation, isolation on the one hand from the social environment, on the other hand by connecting the eyes or accommodation into solitary confinement, focus on perception through limited freedom of movement, loud, screeching or high tones and Noises, darkness or light light, threat with death to the sham, threats regarding relatives, forced witnesses of the torture of others (Gurr[1] „In diesem Zusammenhang verfolgt das CPT den Fall des Bakary J., eines ausländischen Staatsangehörigen, der am 7. April 2006 Folterungen und einer Scheinhinrichtung durch vier Polizeibeamte ausgesetzt war.“
[1] "In this context, the CPT pursues the case of Bakary Jä, a foreign national who was exposed to torture on April 7, 2006 on April 7, 2006."[1] „Er berichtet von systematischer Folter. Manche Gefangene wurden Opfer sexuellen Missbrauchs, andere mussten Scheinhinrichtungen erdulden.“
[1] "He reports of systematic torture Some prisoners became victims of sexual abuse, others had to endure shams."[1] „Der Bericht zählt 27 Folterarten auf, die sich von Region zu Region unterscheiden. Darunter sind Elektroschocks gegen die Genitalien, Schlafentzug, Schläge, Vergewaltigungen, das Aufhängen an Händen und Füssen, Verbrennungen, Wasserfolter, Sauerstoffentzug, Scheinhinrichtungen und das erzwungene Verharren in schmerzhaften Positionen.“
[1] “The report includes 27 types of torture, which are underneath from region to region underneath electrosmashes against the genitals, sleep deprivation, strokes, rapes, hanging on hands and feet, burns, water torture, oxygen withdrawal and forced in painful positions. "