Is it der, die or das Schaufel?
DIE
Schaufel
The correct article in German of Schaufel is die. So it is die Schaufel! (nominative case)
The word Schaufel is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Schaufel?
How does the declension of Schaufel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Schaufel | die Schaufeln |
Genitive | der Schaufel | der Schaufeln |
Dative | der Schaufel | den Schaufeln |
Akkusative | die Schaufel | die Schaufeln |
What is the meaning of Schaufel in German?
Schaufel has various definitions in German:
[1] Hand tool with a flat, curved blade and a handle to pick up earth, gravel, sand, or material of similar consistency
[1] Handwerkzeug mit einem flachen, gebogenen Blatt und einem Stiel, um Erde, Kies, Sand, oder Material ähnlicher Konsistenz aufnehmen zu können[2] Things that are reminiscent of [1] in shape (for example elk antlers or technical parts)
[2] Dinge, die der Form nach an [1] erinnern (zum Beispiel ein Elchgeweih oder technische Teile)How to use Schaufel in a sentence?
Example sentences in German using Schaufel with translations in English.
[1] Die Schaufel des Baggers ist defekt.
[1] The excavator's shovel is defective .[1] Die Einfahrt ist voller Schnee. Weißt du, wo die Schaufel ist?
[1] The driveway is full of snow. Do you know where the shovel is?[1] „In der Manier von Stadtkindern konnten sie stundenlang mit unverbrauchter Neugierde vor dem Borstenvieh hocken, mit dem Stiel einer Schaufel nach ihm stoßen und das grunzende, unlustige Schwein in Bedrängnis bringen.“[4]
[1] "In the manner of city children, they could sit for hours with unspent curiosity in front of the bristle cattle, poke at it with the handle of a shovel and put the grunting, reluctant pig in distress." [4][1] „Und die jüdischen Bauern reißen erbarmungslos mit ihren Harken und Schaufeln der sterbenden Erde den Bauch auf, um sie neu zu beleben.“[5]
[1] "And the Jewish farmers mercilessly tear open the belly of the dying earth with their rakes and shovels in order to revive it" [5][1] „Richard drückte mir eine Schaufel in die Hand.“[6]
[1] "Richard pressed a shovel into my hand." [6][1] „Allein schon fiel eine Schaufel voll Erde nach der anderen über seinen Körper.“[7]
[1] "Already one shovel full of earth after the other fell over his body." [7][2] Die riesige Schaufel des Elchs maß fast einen Meter vom Ansatz bis zur Spitze.
[2] The elk's huge shovel measured almost three feet from base to tip.