map of ubahn

Is it der, die oder das Schande?

DIE

The correct article in German of Schande is die. So it is die Schande! (nominative case)

The word Schande is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Schande?

How does the declension of Schande work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Schande
Genitive der Schande
Dative der Schande
Akkusative die Schande

What is the meaning of Schande in German?

Schande has various definitions in German:

[1] Something that harms someone in his reputation strongly

[1] etwas, was jemandem in seinem Ansehen stark schadet

[2] An outrageous, scandalous process

[2] ein empörender, skandalöser Vorgang

How to use Schande in a sentence?

Example sentences in German using Schande with translations in English.

[1] Er hat uns allen Schimpf und Schande gebracht.

[1] He brought us all of the scandal and shame

[1] „Ihr erstgeborenes Kind war das Kind einer Vergewaltigung, und ihr ganzes Leben hatte sie versucht, sich von dieser Schande reinzuwaschen.“

[1] "Her firstborn child was the child of rape, and her whole life had tried to wash her in from this shame"

[1] „Alle Zeitungskommentare und viele Südafrikaner verurteilten das Lied als Hetzrede und nannten es eine Schande und einen Rückschritt für das Land.“

[1] "All newspaper comments and many South Africans condemned the song as rush speech and called it a shame and a step backwards for the land" "

[1] „Besonders grämte ich mich, daß Lucia binnen kurzem, wenn sie im Elend und wohl auch in der Schande an mich zurückdachte, mich als erste Ursache ihres Unglücks verabscheuen und hassen mußte.“

[1] "I particularly groom that Lucia, within a short time, when she thought back to me in misery and probably also in the shame, would have to loathe and hate me as the first cause of her misfortune"

[2] „Der Krieg ließ mich zum Kriegsgegner werden, ich hatte erkannt, daß der Krieg das Verhängnis Europas, die Pest der Menschheit, die Schande unseres Jahrhunderts ist.“

[2] "The war made me an opponent of the war, I had recognized that the war in Europe, the plague of mankind, the shame of our century"

[2] „Erst jetzt, angesichts des strengen Vorgesetzten, kam Tuschin seine ganze Schuld und Schande schreckhaft zum Bewusstsein: er selbst war am Leben geblieben und hatte zwei Geschütze verloren.“

[2] "Only now, given the strict superior, Tuschin came his fault and shame terrified to consciousness: he himself had remained alive and had lost two guns"

[2] „Sie wandte den Kopf ein wenig zur Seite und wurde rot, als ob die große Schande einer solchen Anschuldigung auch auf sie selber zurückfiele.“

[2] "She turned her head to the side a little and turned red, as if the great shame of such an accusation also fell back to it"

How do you pronounce Schande?

Schande

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.