Is it der, die or das Schaltkreis?
DER
Schaltkreis
The correct article in German of Schaltkreis is der. So it is der Schaltkreis! (nominative case)
The word Schaltkreis is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Schaltkreis?
How does the declension of Schaltkreis work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Schaltkreis | die Schaltkreise |
Genitive | des Schaltkreises | der Schaltkreise |
Dative | dem Schaltkreis dem Schaltkreise | den Schaltkreisen |
Akkusative | den Schaltkreis | die Schaltkreise |
What is the meaning of Schaltkreis in German?
Schaltkreis is defined as:
[1] Electrical lines with construction components such as transistors, capacitors, resistors and relays that together form a closed system (circuit) that fulfills a task
[1] elektrische Leitungen mit Baukomponenten wie Transistoren, Kondensatoren, Widerständen und Relais, die zusammen ein geschlossenes System bilden (Schaltung), das eine Aufgabe erfülltHow to use Schaltkreis in a sentence?
Example sentences in German using Schaltkreis with translations in English.
[1] „Den Schaltkreis und den Lastenkreis werden wir mit Relais trennen.“
[1] "We will separate the circuit and the load circuit with relay"[1] „Die Simulation umfangreicher elektrischer Schaltkreise ist eine Standardaufgabe im Chipdesign.“
[1] "The simulation of extensive electrical circuits is a standard task in the chip design" "[1] „Während Kilby auf seinem GermaniumChip die einzelnen Ebenen des Schaltkreises übereinander anordnete, ätzte Noyce seine Schaltung in den SiliziumChip ein und stellte so dünne, flache (planare) ICs her.“
[1] "While Kilby ordered the individual levels of the circuit on top of each other on his Germanium chip, Noyce etched his circuit into the silicon chip and thus placed thin, flat (planar) ICS"[1] „Die in halbleitendem Material - daher der Name des Gesetzes - enthaltenen Schaltkreise haben im Bereich der elektronischen Datenverarbeitung eine enorme wirtschaftliche Bedeutung.“
[1] "The circuits contained in a half -conducting material - hence the name of the law - have enormous economic importance in the area of electronic data processing"