Is it der, die or das Schadensersatz?
DER
Schadensersatz
The correct article in German of Schadensersatz is der. So it is der Schadensersatz! (nominative case)
The word Schadensersatz is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Schadensersatz?
How does the declension of Schadensersatz work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Schadensersatz | — |
Genitive | des Schadensersatzes | — |
Dative | dem Schadensersatz | — |
Akkusative | den Schadensersatz | — |
What is the meaning of Schadensersatz in German?
Schadensersatz is defined as:
[1] Compensation/compensation for the resulting damage
[1] Ausgleich/Kompensation für einen entstandenen SchadenHow to use Schadensersatz in a sentence?
Example sentences in German using Schadensersatz with translations in English.
[1] „Vier Ex-Fahnder verlangen Schadensersatz, weil sie aufgrund unlauterer Gutachten zwangspensioniert wurden.“
[1] "Four ex-investigators require compensation because they were forced to compensate for unfair report"[1] „In dem Fall hatte die Klägerin Schadensersatz für Schmuck verlangt, der aus ihrem Reisegepäck verschwunden war.“
[1] "In this case, the applicant had asked for damages for jewelry that had disappeared from her luggage"[1] „Erst am Donnerstag kündigte Stöckl an, erstmals eine Bank auf Schadensersatz zu klagen.“
[1] "It was only on Thursday that Stöckl announced that a bank for the first time for compensation for Klagenä"[1] „Ein nach sonstigen Vorschriften begründeter Anspruch auf Schadensersatz bleibt unberührt.“
[1] "A claim for compensation based on other regulations remains unaffected"[1] „Wer schuldlos in einen Unfall verwickelt wird, hat in der Regel Anspruch auf Schadensersatz.“
[1] "Anyone who is blamed in blaming is usually entitled to compensation" as a rule "