map of ubahn

Is it der, die oder das Schaden?

DER

The correct article in German of Schaden is der. So it is der Schaden! (nominative case)

The word Schaden is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Schaden?

How does the declension of Schaden work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Schaden die Schäden
Genitive des Schadens der Schäden
Dative dem Schaden den Schäden
Akkusative den Schaden die Schäden

What is the meaning of Schaden in German?

Schaden has various definitions in German:

[1] in general: undesirable, negative impact

[1] allgemein: unerwünschte, negative Auswirkung

[2] Damage to an object, including a part of the body ? Defect, functional impairment

[2] Beschädigung an einem Gegenstand, auch an einem Körperteil; Defekt, Funktionsbeeinträchtigung

[3] Legal system: financial aspect: an impairment of a property caused by an event or circumstance or a depreciation of the original condition of a thing

[3] Rechtswesen: finanzieller Aspekt: ein durch ein Ereignis oder einen Umstand verursachte Beeinträchtigung eines Gutes oder eine Wertminderung des ursprünglichen Zustandes einer Sache

How to use Schaden in a sentence?

Example sentences in German using Schaden with translations in English.

[1] Wenn Sie mich rechtzeitig informieren, soll es nicht zu Ihrem Schaden sein.

[1] If you inform me in good time, it should not be to your detriment

[1] „Sein Schaden soll es aber nicht sein.“[2]

[1] "It shouldn't be harmed by it?" [2]

[2] Sie versuchten mit Bordmitteln den Schaden zu beheben.

[2] They tried to repair the damage with on-board resources .

[2] Er hat einen Schaden am Knie davongetragen.

[2] His knee was damaged .

[2] „An der Tür hatte sich ein Stück vom Teppichboden gelöst, aber ich konnte nicht herausfinden, ob der Schaden von der Türbewegung herrührte oder vom Ein- und Aussteigen.“[3]

[2] "A piece of the carpet on the door had come off, but I couldn't find out whether the damage was caused by the movement of the door or by getting in and out of the car ." [3]

[3] Durch den Unfall entstand ein Schaden in Höhe von 5000 €.

[3] The accident resulted in damage of € 5000

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.