Is it der, die or das Sauerstoffgehalt?
DER
Sauerstoffgehalt
The correct article in German of Sauerstoffgehalt is der. So it is der Sauerstoffgehalt! (nominative case)
The word Sauerstoffgehalt is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Sauerstoffgehalt?
How does the declension of Sauerstoffgehalt work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Sauerstoffgehalt | die Sauerstoffgehalte |
Genitive | des Sauerstoffgehaltes des Sauerstoffgehalts | der Sauerstoffgehalte |
Dative | dem Sauerstoffgehalt dem Sauerstoffgehalte | den Sauerstoffgehalten |
Akkusative | den Sauerstoffgehalt | die Sauerstoffgehalte |
What is the meaning of Sauerstoffgehalt in German?
Sauerstoffgehalt is defined as:
[1] Oxygen content
[1] Gehalt an SauerstoffHow to use Sauerstoffgehalt in a sentence?
Example sentences in German using Sauerstoffgehalt with translations in English.
[1] „Bei bewusst herbeigeführter Hyperventilation wird der Kohlendioxidgehalt des Blutes stark reduziert, während der Sauerstoffgehalt des Blutes nur in geringem Maße zunimmt.“
[1] "If hyperventilation consciously, the carbon dioxide content of the blood is greatly reduced, while the oxygen content of the blood is only increasing to a small extent"[1] „Mäuse nehmen den Sauerstoffgehalt der sie umgebenden Luft nicht nur über die Lunge, sondern auch über die Haut wahr, wie Forscher von der University of California in San Diego herausfanden.“
[1] "Mice perceive the oxygen content of the air surrounding them not only through the lungs, but also through the skin, as researchers from the University of California in San Diego find out"[1] „Die durch Kühlwassereinleitungen entstehende Aufwärmung der Gewässer kann tief greifende Folgen für den Sauerstoffgehalt und die tierische und pflanzliche Besiedlung haben.“
[1] "The warming of the waters caused by cooling water inputs can have deep consequences for the oxygen content and the animal and herbal settlement"[1] „Mein Bruder war glücklich, maß mit einem kleinen Gerät den Sauerstoffgehalt seines Bluts, neunundneunzig Prozent, und stellte sich nah an die Abbruchkante.“
[1] "My brother was happy to measure the oxygen content of his blood, nine -nine percent with a small device, and stood close to the cancellation edge"