Is it der, die or das Sarg?
DER
Sarg
The correct article in German of Sarg is der. So it is der Sarg! (nominative case)
The word Sarg is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Sarg?
How does the declension of Sarg work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Sarg | die Särge |
Genitive | des Sargs des Sarges | der Särge |
Dative | dem Sarg dem Sarge | den Särgen |
Akkusative | den Sarg | die Särge |
What is the meaning of Sarg in German?
Sarg is defined as:
[1] elongated, box -shaped container with lid, which is usually made of wood or metal and in which a body is placed
[1] längliches, kastenförmiges Behältnis mit Deckel, das meist aus Holz oder Metall besteht und in das ein Leichnam gelegt wirdHow to use Sarg in a sentence?
Example sentences in German using Sarg with translations in English.
[1] „Bis heute halten sich aber auch Gerüchte, er sei ermordet worden. Der Geheimbund der Guglmänner fordert zur Prüfung dieser Theorie sogar eine Öffnung des Sarges.“
[1] To this day, there are also rumors that he has been murdered.[1] „Etliche Hersteller geben daher ihre Produktion auf und verlegen ihr Geschäft auf den Handel mit importierten Särgen aus Osteuropa.“
[1] "A number of manufacturers therefore give up their production and move their business on the trade with imported coffins from Eastern Europe"[1] „Mit fünf hatte die kleine Charlotte ihre erste Begegnung mit dem Sterben, mit dem Tod, als sie eine Base aufgebahrt im Sarg in der Stube sah – wie es damals üblich war. “
[1] "At five, little Charlotte had her first encounter with death, with death when she saw a base laid out in the coffin in the room - as was common at the time"[1] „Am Donnerstag wurden 775 Särge auf den Weg gebracht, sie sollen am Sonntag in Srebrenica beigesetzt werden.“
[1] "775 coffins were launched on Thursday, they should be buried in Srebrenica on Sunday"[1] „Im Feldlager in Masar-i-Scharif bildeten Soldaten ein Ehrenspalier, als der Sarg mit dem Leichnam des 23-Jährigen zum Flughafen gefahren wurde.“
[1] "Soldiers formed a trellis in the field camp in Mazar-i-Sharif when the coffin was driven to the airport with the body of the 23-year-old" "[1] „In einer Geschichte von Nikolai Gogol steht ein Philosoph in einer erleuchteten Kirche vor dem Sarg einer Toten, als diese sich plötzlich aus dem Sarg erhebt.“
[1] "In a story of Nikolai Gogol, a philosopher stands in an enlightened church in front of the coffin of a dead man when it suddenly rises from the coffin"[1] „Die Polizei vermute inzwischen, dass eine Bande die gestohlenen Särge an skrupellose Besitzer von Pizzerien weiterverkaufe, die sie als billiges Brennholz nutzten.“
[1] "The police now suspect that a gang resale the stolen coffins of unscrupulous owners of pizzerias, which they use as cheap firewood"[1] „Rund zweieinhalb Stunden vor Beginn der Trauermesse ist der Leichnam von Papst Johannes Paul II. am Freitagmorgen in einen ersten Sarg aus Zypressenholz gelegt worden.“
[1] "Around two and a half hours before the mourning fair began, Pope Johannes Paul IIA's body was placed in a first coffin from cypress wood on Friday morning."[1] „In einer der neuen Erzählungen beschreibt Dinev, wie sich der Bulgare Lazarus in Gesellschaft von vier Albanern, zwei Bosniern und einem Rumänen in Särgen versteckt über die tschechisch-österreichische Grenze schmuggeln läßt.“
[1] "In one of the new stories, Dinev describes how the Bulgarian Lazarus in the company of four Albanians, two Bosnians and a Romanian in molars can be hugged across the Czech-Austrian border"