Is it der, die or das Rückwärtsgang?
DER
Rückwärtsgang
The correct article in German of Rückwärtsgang is der. So it is der Rückwärtsgang! (nominative case)
The word Rückwärtsgang is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Rückwärtsgang?
How does the declension of Rückwärtsgang work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Rückwärtsgang | die Rückwärtsgänge |
Genitive | des Rückwärtsganges des Rückwärtsgangs | der Rückwärtsgänge |
Dative | dem Rückwärtsgang dem Rückwärtsgange | den Rückwärtsgängen |
Akkusative | den Rückwärtsgang | die Rückwärtsgänge |
What is the meaning of Rückwärtsgang in German?
Rückwärtsgang has various definitions in German:
[1] Turn level of a gear that is possible to drive backwards
[1] Schaltstufe eines Getriebes, mit dem es möglich ist, rückwärts zu fahren[2] Demolation from previous action, the withdrawal of something
[2] Abkehr vom bisherigen Handeln, das Zurücknehmen von etwas[3] process in which somewhat deteriorated
[3] Vorgang, bei dem sich etwas verschlechtert[4] No plural: the backward
[4] kein Plural: das RückwärtsgehenHow to use Rückwärtsgang in a sentence?
Example sentences in German using Rückwärtsgang with translations in English.
[1] „Der Lastwagen wird langsamer, die Rücklichter blinken einladend auf. Der Rückwärtsgang ist eingelegt.“
[1] "The truck becomes slower, the taillights flash invitingly. The reverse gear is inserted."[1] „Sie legte den Rückwärtsgang ein und ein lauter Warnton erklang.“
[1] "She put on the reverse gear and a loud warning tone explores"[1] „Sie schaltete den Rückwärtsgang ein, fuhr rückwärts auf den Rain und wendete den Wagen im rechten Winkel zur Landstraße.“
[1] "She switched on the reverse gear, drove backwards to the rain and turned the car at the right angle to the Landstrasse" "[1] „Er legt den Rückwärtsgang ein, fährt zurück und parkt ein.“
[1] "He inserts the reverse gear, drives back and parks one"[2] „Im Wettrüsten um das größte Mobiltelefon legt Sony den Rückwärtsgang ein.“
[2] "In the arms for the largest mobile phone, Sony puts the reverse gear one" "[3] „Nach dem starken Wochenauftakt legt der Dax am Dienstag wieder den Rückwärtsgang ein.“
[3] "After the strong week's start, the DAX puts the reverse gear back on Tuesday"