Is it der, die or das Rückstand?
DER
Rückstand
The correct article in German of Rückstand is der. So it is der Rückstand! (nominative case)
The word Rückstand is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Rückstand?
How does the declension of Rückstand work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Rückstand | die Rückstände |
Genitive | des Rückstandes des Rückstands | der Rückstände |
Dative | dem Rückstand | den Rückständen |
Akkusative | den Rückstand | die Rückstände |
What is the meaning of Rückstand in German?
Rückstand has various definitions in German:
[1] Chemistry: Something that remains in a chemical process
[1] Chemie: etwas, das bei einem chemischen Prozess zurückbleibt[2] Food industry: Remains of a substance that, although undesirable, can be found in food
[2] Nahrungsmittelindustrie: Reste eines Stoffes, der, obwohl unerwünscht, in Nahrungsmitteln zu finden ist[3] The distance to another who has a lead
[3] der Abstand zu einem Anderen, der einen Vorsprung hat[4] It remains behind an obligation
[4] das Zurückbleiben hinter einer VerpflichtungHow to use Rückstand in a sentence?
Example sentences in German using Rückstand with translations in English.
[1] Trotz mehrfachem Spülen ist ein Rückstand im Reagenzglas verblieben.
[1] Despite multiple rinsing, there is a gap in the reagent glass remaining[2] In den Tomaten wurden Rückstände verschiedener Pestizide nachgewiesen.
[2] In the tomatoes, residues of various pesticides were proven[3] Die Mannschaft hat binnen 20 Minuten einen Rückstand von 1:4 Toren aufgeholt.
[3] The team gave a gap of 1: 4 goals within 20 minutes[3] „Der Rückstand auf die enteilte Union ist fast halbiert – nach nicht einmal einer Woche.“
[3] "The gap to the horny Union is almost halved - after not even a week" "[4] Er ist mit der Miete im Rückstand.
[4] He is with the rent in the residue[4] „In einem Handschreiben mahnte daraufhin Maximilian seine Tochter, sie möge dafür Sorge tragen, dass diese Rückstände ausgeglichen würden.“
[4] "In a handwriting, Maximilian then warned his daughter that she would ensure that these residues would be balanced"[4] „Sonja war mit ihrer Toilette fast fertig, die Gräfin desgleichen; aber Natascha, die sich mit der Herrichtung der beiden anderen viele Mühe gemacht hatte, war noch im Rückstande.“
[4] "Sonja was almost finished with her toilet, but the countess of the same time Natascha, who had made a lot of trouble with the preparation of the other two, was still in the resistance"