map of ubahn

Is it der, die oder das Rückenwind?

DER

The correct article in German of Rückenwind is der. So it is der Rückenwind! (nominative case)

The word Rückenwind is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Rückenwind?

How does the declension of Rückenwind work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Rückenwind
Genitive des Rückenwinds des Rückenwindes
Dative dem Rückenwind dem Rückenwinde
Akkusative den Rückenwind

What is the meaning of Rückenwind in German?

Rückenwind has various definitions in German:

[1] Wind from behind, wind in the direction of movement

[1] Wind von hinten, Wind in Bewegungsrichtung

[2] Translated: Support, encouragement for your own plans

[2] übertragen: Unterstützung, Zuspruch für eigene Pläne

How to use Rückenwind in a sentence?

Example sentences in German using Rückenwind with translations in English.

[1] „Die ›Marat‹ legte bei Rückenwind, ohne sich anzustrengen, ihre zehn Knoten zurück.“

[1] "The" Marat "lay with tailwind without straining themselves, their ten knots back"

[1] „Lewis erzielte während des bisher besten Weitsprung-Wettkampfes in seinem vierten Sprung eine Weite von 8,91 m, jedoch mit zu starkem Rückenwind, so dass der Rekord nicht gewertet werden konnte.“

[1] "Lewis achieved a width of 8.91 m during the best long jump competition so far, but with excessive tailwind, so that the record could not be rated"

[2] „[…] die SRF 3 Musikredaktion [hat] eine Liste mit einigen ihrer Lieblingen kuratiert. Die verleihen bei jedem Jogging Rückenwind.“

[2] "[…] The SRF 3 Music Editor [has] a list with some of their favorites curated that lends lumbar with every jogging."

[2] „Mit dem Rückenwind arabischer Wertschätzung, der sich Gerhard Schröder eine Woche lang in sieben Golfstaaten erfreuen durfte, kehrt der Bundeskanzler in die Niederungen deutscher Parteipolitik ein.“

[2] "With the tailwind of Arabic appreciation, which Gerhard Schröder was able to enjoy in seven Gulf states for a week, the Federal Chancellor returns to the lowlands of German party politics"

[2] „[…] mit dem Rückenwind eines robusten Wachstums hat Peking den Spielraum, diese Probleme Schritt für Schritt zu lösen.“

[2] "[...] With the tailwind of a robust growth, Beijing has the scope to solve these problems step by step"

[2] „CSU-Generalsekretär Blume spürt "Rückenwind" für den EVP-Spitzenkandidaten Manfred Weber.“

[2] "CSU general secretary Blume feels" tailwind "for the EPP top candidate Manfred Weber

[2] Im Regensburger Korruptionsprozess bekommt Joachim Wolbergs, der suspendierte und angeklagte SPD-Oberbürgermeister der Stadt, Rückenwind: Ein 51-jähriger Zeuge hat Wolbergs Version von einem Treffen während der damals bereits laufenden Ermittlungen bestätigt.

In the Regensburg corruption process, Joachim Wolbergs, the suspended and accused SPD mayor of the city, gets tailwind: A 51-year-old witness confirmed Wolberg's version of a meeting during the then ongoing investigation

How do you pronounce Rückenwind?

Rückenwind
Rückenwind

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.