Is it der, die or das Richterin?
DIE
Richterin
The correct article in German of Richterin is die. So it is die Richterin! (nominative case)
The word Richterin is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Richterin?
How does the declension of Richterin work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Richterin | die Richterinnen |
Genitive | der Richterin | der Richterinnen |
Dative | der Richterin | den Richterinnen |
Akkusative | die Richterin | die Richterinnen |
What is the meaning of Richterin in German?
Richterin is defined as:
[1] Female person who does the case law or in court law speaks the application of legal principles with binding decisions or judgments
[1] weibliche Person die die Rechtsprechung ausübt oder bei Gericht Recht spricht; Anwendung von Rechtsgrundsätzen mit verbindlichen Entscheidungen oder UrteilenHow to use Richterin in a sentence?
Example sentences in German using Richterin with translations in English.
[1] Die Richterin verkündete das Urteil.
[1] The judge announced the judgment[1] „Die Richterin dankt Staatsanwaltschaft und Verteidigung - und vertagt auf den 11. September 2014. Dann wird Richterin Masipa ihr Urteil über die Schuld des Angeklagten bekannt geben.“
[1] "The judge thanks the public prosecutor and defense - and postponed to September 11, 2014. Then judge Masipa will announce her judgment on the accused's debt."[1] „Richterin Masipa stellt Staatsanwalt Nel ein paar Fragen - zu den neuen Fotos, den Telefondaten und der Zeitschiene, dann überlässt sie ihm das Wort.“
[1] "Judge Masipa asks public prosecutor Nel a few questions - about the new photos, the telephone data and the timeline, then she leaves the word" "[1] „Richterin Masipa lauscht aufmerksam den Ausführungen von Barry Roux.“
[1] "Judge Masipa carefully listens to the explanations of Barry Rouxä"