map of ubahn

Is it der, die oder das Rettungsschirm?

DER

The correct article in German of Rettungsschirm is der. So it is der Rettungsschirm! (nominative case)

The word Rettungsschirm is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Rettungsschirm?

How does the declension of Rettungsschirm work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Rettungsschirm die Rettungsschirme
Genitive des Rettungsschirmes des Rettungsschirms der Rettungsschirme
Dative dem Rettungsschirm dem Rettungsschirme den Rettungsschirmen
Akkusative den Rettungsschirm die Rettungsschirme

What is the meaning of Rettungsschirm in German?

Rettungsschirm has various definitions in German:

[1] Flight system: a rescue parachute with which a person in need (a pilot, a parachute jumper) can be removed safely onto the earth

[1] Flugwesen: ein Rettungsfallschirm, mit dessen Hilfe eine in der Luft in Not geratene Person (ein Pilot, ein Fallschirmspringer), sicher auf die Erde hinabgelangen kann

[2] Politics, economy, social affairs transferred: the entirety of all measures to defuse a critical political, economic or social situation and to solve it in the sense of the general well

[2] Politik, Wirtschaft, Soziales, übertragen: die Gesamtheit aller Maßnahmen, um eine kritische politische, wirtschaftliche oder soziale Lage zu entschärfen und im Sinne des Allgemeinwohls verträglich zu lösen

How to use Rettungsschirm in a sentence?

Example sentences in German using Rettungsschirm with translations in English.

[1] Der Fallschirmspringer ist unverletzt mit seinem Rettungsschirm gelandet.

[1] The parachutist is unharmed with his rescue umbrella

[2] Der Rettungsschirm für den Euro muss abermals vergrößert werden.

[2] The rescue umbrella for the euro must be enlarged again

[2] Wann müssen die großen südeuropäischen Länder Spanien und Italien unter den Rettungsschirm flüchten?

[2] When do the large southern European countries of Spain and Italy

How do you pronounce Rettungsschirm?

Rettungsschirm

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.