map of ubahn

Is it der, die or das Reportage?

DIE

Reportage

The correct article in German of Reportage is die. So it is die Reportage! (nominative case)

The word Reportage is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Brasilianer

German declension of Reportage?

How does the declension of Reportage work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Reportage die Reportagen
Genitive der Reportage der Reportagen
Dative der Reportage den Reportagen
Akkusative die Reportage die Reportagen

What is the meaning of Reportage in German?

Reportage is defined as:

[1] Journalism: Journalistic Text System Type of Reporting, in which the rapporteur, the reporter, is in or near when he reports, about which he reports,

[1] Journalismus: journalistische Textsorte; Art der Berichterstattung, bei welcher der Berichterstatter, der Reporter, sich im oder nahe beim Geschehen, über das er berichtet, befindet

How to use Reportage in a sentence?

Example sentences in German using Reportage with translations in English.

[1] „Die Reportage arbeitet genau umgekehrt: Die Reportage ist konkret, wo die Nachricht abstrakt bleiben muss. Die Reportage ist dicht dran.“

[1] "The reportage works exactly: The report is specifically where the message must remain abstract. The report is close."

[1] „Ganz allgemein kann man die Reportage als eine konkrete, stark persönlich gefärbte Geschehens- und Situationsdarstellung auffassen.“

[1] "In general, the report can be seen as a concrete, strongly personally colored event and situation presentation"

[1] „Eine reine Realisierung der Textsorte »Reportage« ist in Nachrichtenmagazinen gleichfalls nicht häufig anzutreffen.“

[1] "A pure implementation of the" Reportage "text type" is also not often found in news magazines "

[1] „Der prinzipielle Unterschied der Reportage zu den anderen journalistischen Darstellungsformen besteht in ihrer relativ emotionalen Form.“

[1] "The basic difference between the report on the other journalistic forms of representation consists in its relatively emotional form" "

[1] „Als Journalist hätte ich natürlich eine Reportage, zumindest einen Kurzbericht schreiben können.“

[1] "As a journalist, of course, I could have a report, at least a short report"