Is it der, die or das Reparation?
DIE
Reparation
The correct article in German of Reparation is die. So it is die Reparation! (nominative case)
The word Reparation is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Reparation?
How does the declension of Reparation work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Reparation | die Reparationen |
Genitive | der Reparation | der Reparationen |
Dative | der Reparation | den Reparationen |
Akkusative | die Reparation | die Reparationen |
What is the meaning of Reparation in German?
Reparation is defined as:
[1] mostly plural: a monetary, property or work achievement imposed in a war as reparation of war damage
[1] meist Plural: eine in einem Krieg Besiegten oder Unterlegenen auferlegte Geld-, Sach- oder Arbeitsleistungen als Wiedergutmachung von KriegsschädenHow to use Reparation in a sentence?
Example sentences in German using Reparation with translations in English.
[1] Auf Grund des Kriegsschuldartikels 231 des Versailler Vertrages musste Deutschland nach dem Ersten Weltkrieg Reparationen zahlen.
[1] Due to the war debt article 231 of the Versailles Treaty, Germany had to pay reparations after the First World War[1] „Repressalien und Reparationen wurden zu Worten des Alltags.“
[1] "Repressals and reparations became the words of everyday life"[1] „Deutschland sollte entwaffnet und entmilitarisiert werden; es würde Gebietsverluste im Osten hinnehmen und Reparationen zahlen müssen; seine Industrie sollte unter Kontrolle gestellt werden.“
[1] “Germany should be disarmed and demilitarized. His industry should be put under control "[1] „Seit Jahrzehnten streiten beide Länder um Reparationen für die Zerstörungen der Kriegsjahre und die Gräueltaten der Besatzer.“
[1] "For decades, both countries have been arguing about reparations for the destruction of the war years and the atrocities of the occupying the occupiers"