Is it der, die or das Remake?
DAS
Remake
The correct article in German of Remake is das. So it is das Remake! (nominative case)
The word Remake is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Remake?
How does the declension of Remake work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Remake | die Remakes |
Genitive | des Remakes | der Remakes |
Dative | dem Remake | den Remakes |
Akkusative | das Remake | die Remakes |
What is the meaning of Remake in German?
Remake has various definitions in German:
[1] New film adaptation of a previously filmed substance
[1] neue Verfilmung eines bereits zuvor verfilmten Stoffes[2] New production/accurate restoration of something that has already existed
[2] erneute Herstellung/genaue Wiederherstellung von etwas, das es bereits einmal gegeben hatHow to use Remake in a sentence?
Example sentences in German using Remake with translations in English.
[1] „Auch das Remake fiktionalisiert nicht die Bluttat, sondern beginnt ein Jahr danach mit dem Einzug der fünfköpfigen Familie Lutz in jenes riesige Haus, das durch die Mordtat als unvermittelbar galt und unter Wert verkauft wurde.“
[1] "Even the remake does not fictionalize the bloody deed, but starts a year later with the move in the Lutz family in the huge house that was considered sudden and sold by the murder act" and was sold under value "[1] „Jeff Bridges reitet im zehnfach oscarnominierten Remake eines herbstlichen John-Wayne-Klassikers durch eine winterliche Welt.“
[1] "Jeff Bridges rides through a wintry world in the ten-time Oscar nominated remake of an autumnal John Wayne classic"[2] „Deshalb begreifen wir die schwärmerische Verehrung, diese Begeisterung für das Remake nicht.“
[2] "That is why we understand the enthusiastic veneration, this enthusiasm for the remake not" "