map of ubahn

Is it der, die or das Relegation?

DIE

Relegation

The correct article in German of Relegation is die. So it is die Relegation! (nominative case)

The word Relegation is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Relegation?

How does the declension of Relegation work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Relegation die Relegationen
Genitive der Relegation der Relegationen
Dative der Relegation den Relegationen
Akkusative die Relegation die Relegationen

What is the meaning of Relegation in German?

Relegation has various definitions in German:

[1] Exclusion of educational institutions

[1] Ausschluss von Bildungseinrichtungen

[2] Decision games about the ascent or descent between participants from different leagues or to participate in a tournament

[2] Entscheidungsspiele um den Auf- bzw. Abstieg zwischen Teilnehmern verschiedener Ligen oder um die Teilnahme an einem Turnier

How to use Relegation in a sentence?

Example sentences in German using Relegation with translations in English.

[1] Wenn wir nicht umhinkönnen, bei einem hohen Kultusministerium die Relegation unseres schuldbeladenen Schülers zu beantragen, so können wir das aus den schwerwiegendsten Gründen nicht. (Frank Wedekind, Frühlings Erwachen, z.n. Projekt Gutenberg)

[1] If we do not horn off at a high Ministry of Culture, to apply for the relegation of our debt -laden student, we cannot do this for the most serious reasons (Frank Wedekind, Spring Awakening, Z.N. Project Gutenberg)

[1] Die in hohem Grade zeitraubenden und gesundheitswidrigen Privatstudien sind jedem Schüler des Gymnasiums bei Relegation untersagt. (Ernst Eckstein, Gesammelte Schulhumoresken, z.n. Projekt Gutenberg)

[1] The high -degree and health -contrary private studies to every student of the high school at relegation is prohibited (Ernst Eckstein, collected school humoresques, Z.N. project Gutenberg)

[1] Die Sache wurde bekannt und begann über die Studentenkreise hinaus Anstoß zu erregen; sogar ein Anschlag am Schwarzen Brett erschien, welcher den Studenten unter Androhung der Relegation den Besuch einer Reihe näher bezeichneter Häuser untersagte; natürlich nur ein Sporn zu noch heldenhafteren Taten. (Theodor Storm, Der Herr Etatsrat, z.n. Projekt Gutenberg)

[1] The matter became known and beyond the student districts beyond impetus even an impact on the black board appeared, which forbid the students under the threat of relegation to visit a number of more detailed houses; Of course, only a spur on even more heroic act (Theodor Storm, the Mr. Etatsrat, Z.N. Project Gutenberg)

[2] Dass man in Spanien den Umweg der Relegation überhaupt nicht einkalkuliert hat, zeigt diese Panne. (Der Tagesspiegel online, 14.10.2005, Türkei trifft in Relegation auf die Schweiz)

[2] The fact that the detour of the relegation has not been taken into account in Spain shows this breakdown (the Tagesspiegel online, October 14, 2005, Turkey meets Switzerland in relegation)

[2] Zur Strafe in die Relegation - Deutsches Basketball-Team verliert klar gegen Litauen – Entscheidungsspiel um Viertelfinaleinzug am Montag (Der Tagesspiegel online, 8.09.2003)

[2] For punishment in the relegation - German basketball team, clearly loses against Lithuania - decision -making game for quarter -finals on Monday (the Tagesspiegel Online, 80009.2003)

[2] Tennisprofi Florian Mayer hat die deutsche Davis-Cup-Mannschaft in der Relegation gegen Thailand im Rennen gehalten. (Der Tagesspiegel online, 22.09.2006, Mayer gleicht gegen Thailand aus)

[2] Tennis professional Florian Mayer held the German Davis Cup team in the relegation against Thailand in the race (the Tagesspiegel Online, September 22, 2006, Mayer compensates against Thailand)