Is it der, die or das Reise?
DIE
Reise
The correct article in German of Reise is die. So it is die Reise! (nominative case)
The word Reise is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Reise?
How does the declension of Reise work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Reise | die Reisen |
Genitive | der Reise | der Reisen |
Dative | der Reise | den Reisen |
Akkusative | die Reise | die Reisen |
What is the meaning of Reise in German?
Reise is defined as:
[1] Moving from a starting point to a remote location with a stay home and back
[1] Fortbewegung von einem Ausgangspunkt zu einem entfernten Ort mit dortigem Aufenthalt und wieder zurückHow to use Reise in a sentence?
Example sentences in German using Reise with translations in English.
[1] Die Reise nach New York war kurzweilig und angenehm.
[1] The journey to New York was entertaining and pleasant[1] Die Reise nach China war ein großes Erlebnis.
[1] The journey to China was a big adventure[1] Er hat sich auf eine Reise durch Afrika begeben.
[1] He went on a journey through Africa[1] Sie hat sich von ihrer Reise zurückgemeldet.
[1] She has returned from her journey[1] Die beiden sind noch nicht wieder von ihrer Reise durch Belgien zurückgekehrt.
[1] The two are not yet returned from their journey through Belgium[1] Er ist geschäftlich viel auf Reisen.
[1] He is a lot on travel at business[1] „Das besondere Faible Hans Meyers für den Gipfel des Kilimandscharo schlug sich in mehreren Reisen und einer Vielzahl von Büchern nieder.“[2]
[1] "The special future Faible Hans Meyers for the peak of Kilimanjaro suggested in several trips and a variety of books Nieder." [2][1] „Der nächste Abschnitt seiner Reise würde der bis dahin gefährlichste werden.“[3]
[1] "The next section of his journey would be the most dangerous become .." [3][1] „Denn nur ein Einziges entscheidet über den Wert einer Reise und den Sinn des Fortgehens: die mitgenommene Neugier, der Wissensdurst, die Freude am Entdecken, der Hunger nach allem.“[4]
[1] "Because only a single decides on the value of a journey and the sense of progress: the remote curiosity, the knowledge of the knowledge, the joy of discovering, hunger after everything" [4][1] „Für Europa schätzt man um 1600 rund 100 Millionen Einwohner, für Amerika vor den Reisen des Columbus etwa 10 Millionen Einwohner.“[5]
[1] "For Europe, it is estimated by 1600 around 100 million inhabitants, for America before the trips of the Columbus about 10 million inhabitants" [5]