map of ubahn

Is it der, die oder das Reinheit?

DIE

The correct article in German of Reinheit is die. So it is die Reinheit! (nominative case)

The word Reinheit is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Reinheit?

How does the declension of Reinheit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Reinheit
Genitive der Reinheit
Dative der Reinheit
Akkusative die Reinheit

What is the meaning of Reinheit in German?

Reinheit has various definitions in German:

[1] Absence of dirt and dirt

[1] Abwesenheit von Schmutz und Dreck

[2] Latters for the cleanliness of a person/building/etc.

[2] Messlatte für die Sauberkeit eines Menschen/Gebäudes/etc.

[3] Chemistry, physics: absence of foreign bodies in a fabric

[3] Chemie, Physik: Abwesenheit von Fremdkörpern in einem Stoff

[4] Optics: purity of a color (color bracket)

[4] Optik: Reinheit einer Farbe (Farbreinheit)

[5] Stereochemistry: optical purity

[5] Stereochemie: optische Reinheit

[6] Religion: absence of evil in a person

[6] Religion: Abwesenheit des Bösen in einem Menschen

[7] Music: octavic unit, sound cleaning unit

[7] Musik: Oktavreinheit, Klangreinheit

[8] Instrument studies: Bund purity

[8] Instrumentenkunde: Bundreinheit

[9] Wine culture: variety gear unit

[9] Weinkultur: Sortenreinheit

[10] Speech care area: language purity

[10] Bereich der Sprachpflege: Sprachreinheit

[11] Military system: Arm unit

[11] Militärwesen: Waffenreinheit

[12] Animal breeding: purity of a breed

[12] Tierzüchtung: Reinheit einer Rasse

How to use Reinheit in a sentence?

Example sentences in German using Reinheit with translations in English.

[1] Er ist sehr auf Reinheit bedacht.

[1] He is very careful

[2] Die Reinheit bei dir lässt zu wünschen übrig.

[2] The purity with you leaves something to be desired

[6] „Ich bewunderte die Reinheit ihrer Seele und beklagte sie angesichts des Kampfes, der sich zwischen den beiden Gefühlen in ihr abspielen mußte.“

[6] "I admired the purity of her soul and complained about the struggle that had to take place between the two feelings in her"

How do you pronounce Reinheit?

Reinheit

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.