Is it der, die or das Reich?
DAS
Reich
The correct article in German of Reich is das. So it is das Reich! (nominative case)
The word Reich is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Reich?
How does the declension of Reich work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Reich | die Reiche |
Genitive | des Reichs des Reiches | der Reiche |
Dative | dem Reich dem Reiche | den Reichen |
Akkusative | das Reich | die Reiche |
What is the meaning of Reich in German?
Reich has various definitions in German:
[1] Land, group of countries, lands that are ruled by a monarch (king, emperor, tsar) or other rulers
[1] Land, Gruppe von Ländern, Ländereien, die von einem Monarchen (König, Kaiser, Zar) oder anderem Herrscher regiert werden[2] History: Synonym for Germany (and its conquered areas) until 1945 for the Holy Roman Empire, German Empire
[2] Geschichte: bis zum Jahre 1945 Synonym für Deutschland (und seine eroberten Gebiete); kurz für Heiliges Römisches Reich, Deutsches Reich[3] Area of the intellectual or material world
[3] Bereich der geistigen oder materiellen Welt[4] Biology: High taxonomic category (Regnum)
[4] Biologie: hohe taxonomische Kategorie (Regnum)How to use Reich in a sentence?
Example sentences in German using Reich with translations in English.
[1] Nach des Königs Tod erbte der Dummling das Reich und lebte lange Zeit vergnügt mit seiner Gemahlin. (Brüder Grimm)
[1] After the king's death, the stupid inherited the empire and lived cheerfully with his wife (Brothers Grimm) for a long time[1] „Die großen Reiche Asiens – die Osmanen, Perser, Moguln und Chinesen – bekamen sehr bald mit, dass die Europäer einen neuen Kontinent entdeckt hatten.“
[1] "The great empires of Asia - the Ottomans, Persians, Moguln and Chinese - received very soon that the Europeans had discovered a new continent"[2] Friedrich Ebert war der erste Präsident des Reiches.
[2] Friedrich Ebert was the first president of the Reichesä[2] „Zertrümmert war nicht allein die Kriegsmacht des Reiches – das Reich selbst war zerstört.“
[2] "It was not just the war power of the empire - the empire itself was destroyed"[2] „Im Deutschen Reich kam es 1876 und 1901 zu orthographischen Konferenzen, von denen die erste nichts, die zweite aber immerhin die Einheitsschreibung im ganzen Reich brachte, jeweils unter starker Beteiligung des Schulmeisters Konrad Duden.“
[2] "In 1876 and 1901 there was orthographic conferences, the first of which nothing, but the second brought the unit writing throughout the empire, each with the strong participation of the schoolmaster Konrad Duddenä" "[3] „Obgleich auch das Naturreich sowohl, als das Reich der Zwecke als unter einem Oberhaupte vereinigt gedacht würde, und dadurch das letztere nicht mehr bloße Idee bliebe, sondern wahre Realität erhielte, so würde hiedurch zwar jener der Zuwachs einer starken Triebfeder, niemals aber Vermehrung ihres innern Werths zu statten kommen; denn diesem ungeachtet müßte doch selbst dieser alleinige unumschränkte Gesetzgeber immer so vorgestellt werden, wie er den Werth der vernünftigen Wesen nur nach ihrem uneigennützigen, bloß aus jener Idee ihnen selbst vorgeschriebenen Verhalten beurtheilte.“
[3] “Although the natural kingdom is also united as well as the realm of the purposes as under a head, and thereby no longer remaining the latter, but was given true reality, the increase in a strong drive spring would never be But the increase in their interior value to the state of comments because, regardless of this, even this sole, undisturbed legislator would always have to be presented as he only judges the value of reasonable beings according to their unselfish, mere idea of their self -prescribed behavior "[4] Die Hefen gehören zum Reich der Pilze.
[4] The yeasts belong to the realm of the mushroom