map of ubahn

Is it der, die oder das Regelung?

DIE

The correct article in German of Regelung is die. So it is die Regelung! (nominative case)

The word Regelung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Damm

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Regelung?

How does the declension of Regelung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Regelung die Regelungen
Genitive der Regelung der Regelungen
Dative der Regelung den Regelungen
Akkusative die Regelung die Regelungen

What is the meaning of Regelung in German?

Regelung has various definitions in German:

[1] General: ordering, rules

[1] allgemein: das Ordnen, Regeln

[2] Technology: Procedure in which the result of a feedback influences the control variable

[2] Technik: Verfahren, bei dem das Ergebnis über eine Rückkopplung Einfluss auf die Stellgröße nimmt

[3] Right: Definition, regulation that arranges or regulates something

[3] Recht: Festlegung, Vorschrift, die etwas ordnet oder reguliert

How to use Regelung in a sentence?

Example sentences in German using Regelung with translations in English.

[1] Die Regelung des Verkehrs erfolgt durch die Verkehrspolizei.

[1] The traffic is regulated by the traffic police

[2] Bei der Regelung wird der tatsächliche Wert des Ausgangs auf den Regler zurückgeführt, so dass auf Störungen reagiert werden kann und der Sollwert trotz ungenauer Modelle erreicht wird.

[2] In the regulation, the actual value of the output is attributed to the controller, so that it can be reacted to disorders and the setpoint is reached despite the inaccurate models

[2] Zur Realisierung einer digitalen Regelung ist es erforderlich, dass das kontinuierliche Signal mit einer geeigneten Abtastrate abgetastet wird.

[2] To implement a digital regulation, it is necessary that the continuous signal is scanned with a suitable sampling rate

[3] Die Innenministerkonferenz hatte bereits im Dezember beschlossen, die bisher großzügige Regelung zu verschärfen.

[3] The Interior Ministers' Conference had already decided in December to intensify the previously generous regulation

[3] Ab wann tritt die neue Regelung für das Kindergeld in Kraft?

[3] From when does the new regulation for child benefit will enter force

How do you pronounce Regelung?

Regelung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.