Is it der, die or das Redewendung?
DIE
Redewendung
The correct article in German of Redewendung is die. So it is die Redewendung! (nominative case)
The word Redewendung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Redewendung?
How does the declension of Redewendung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Redewendung | die Redewendungen |
Genitive | der Redewendung | der Redewendungen |
Dative | der Redewendung | den Redewendungen |
Akkusative | die Redewendung | die Redewendungen |
What is the meaning of Redewendung in German?
Redewendung is defined as:
[1] Linguistics: a connection of several words ("fixed word connection"), which a unit fake the overall meaning cannot be derived from the importance of the individual elements.
[1] Linguistik: eine Verbindung von mehreren Wörtern („feste Wortverbindung“), die eine Einheit bilden. Die Gesamtbedeutung kann nicht aus der Bedeutung der Einzelelemente abgeleitet werden.How to use Redewendung in a sentence?
Example sentences in German using Redewendung with translations in English.
[1] „Jemandem eine Falle stellen“ ist ebenso eine Redewendung wie die Paarformel „mit Mann und Maus“.
[1] "Put a trap" is just as much a phrase as the couple formula "with man and mouse"[1] „Grundsätzlich ist es für Übersetzer ein großes Problem, Clichés, Slogans, idiomatische Ausdrücke, Redewendungen, Sprichwörter und geflügelte Worte von einer Sprache in eine andere adäquat zu übertragen.“
[1] "Basically, it is a big problem for translators, CLILS, SLOGANS, idiomatic expressions, idioms, proverbs and winged words from one language to another adequate to transferring"[1] „Diese saloppe Redewendung verblasst jedoch zunehmend.“
[1] "However, this casual phrase is increasingly fading"[1] „Jede Sprache wird beinahe täglich mit neuen Wörtern, Begriffen und Redewendungen bereichert und modernisiert.“
[1] "Each language is enriched and modernized with new words, terms and idioms" and modernized almost every day "[1] „Die letztere Redewendung beeindruckte sie günstig.“
[1] "The latter phrase impressed them"