map of ubahn

Is it der, die oder das Rechtschreibreform?

DIE

The correct article in German of Rechtschreibreform is die. So it is die Rechtschreibreform! (nominative case)

The word Rechtschreibreform is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Heilige

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Rechtschreibreform?

How does the declension of Rechtschreibreform work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Rechtschreibreform die Rechtschreibreformen
Genitive der Rechtschreibreform der Rechtschreibreformen
Dative der Rechtschreibreform den Rechtschreibreformen
Akkusative die Rechtschreibreform die Rechtschreibreformen

What is the meaning of Rechtschreibreform in German?

Rechtschreibreform is defined as:

[1] Renewal of spelling rules

[1] Erneuerung der Rechtschreibregeln

How to use Rechtschreibreform in a sentence?

Example sentences in German using Rechtschreibreform with translations in English.

[1] Die Rechtschreibreform löste große gesellschaftliche Diskussionen aus.

[1] The spelling reform solved great social discussions

[1] Die z. Zt. letzte Rechtschreibreform trat am 1.8.2006 verbindlich in Kraft.

[1] The Zä. Last spelling reform came into force on August 1, 2006.

[1] „Im Bereich der Textverarbeitung ist sicher die Umsetzung der Rechtschreibreform derzeit eine der spannendsten Fragen.“

[1] "In the area of ​​word processing, the implementation of the spelling reform is currently one of the most exciting questions"

[1] „Was immer man zu Gunsten der Rechtschreibreform vorbringen mag: Daß sie von Menschen ersonnen wurde, die ihre Sprache lieben, würden wohl nicht einmal die glühendsten Reformverfechter behaupten.“

[1] "Whatever one may present in favor of the spelling reform: that it was devised by people who love their language would probably not even be the most glowing reform -accompanying."

[1] „In Polen wird man also noch lange auf die erste Rechtschreibreform warten.“

[1] "In Poland you will wait a long time for the first spelling reform"

[1] „Rechtschreibreformen wurden nicht erst in den 90er Jahren des 20. Jahrhunderts zum Aufreger; sie waren es schon im letzten Drittel des 18.“

[1] "Spelling reforms were not only in the 90s of the 20 -in -heart to the excitement. They were already in the last third of the 18th"

[1] „Die Sprachthemen der Öffentlichkeit, der Medien sind in der Regel andere als die der Linguistik, was man in den letzten Jahrzehnten vor allem an den Diskussionen über die Rechtschreibreform und die Anglizismen beobachten konnte.“

[1] "The public language issues, the media are usually different from those of linguistics, which in recent decades have been observed primarily in the discussions about spelling reform and the Anglicisms"

[1] „1954 und 1958 wurden von Sprachwissenschaftlern der vier Deutsch sprechenden Staaten Stuttgarter beziehungsweise Wiesbadener Empfehlungen zur Rechtschreibreform erarbeitet, deren erste sogar die Forderung nach Kleinschreibung der Substantive (so genannte »gemäßigte Kleinschreibung«) enthielt.“

[1] "1954 and 1958 were developed by linguists from the four German -speaking states of Stuttgart and Wiesbaden's recommendations for spelling reform, the first of which even contained the demand for small writing of the noun (so -called" moderate small writing ")")

How do you pronounce Rechtschreibreform?

Rechtschreibreform

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.