map of ubahn

Is it der, die oder das Rechtfertigung?

DIE

The correct article in German of Rechtfertigung is die. So it is die Rechtfertigung! (nominative case)

The word Rechtfertigung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Symptom

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Rechtfertigung?

How does the declension of Rechtfertigung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Rechtfertigung die Rechtfertigungen
Genitive der Rechtfertigung der Rechtfertigungen
Dative der Rechtfertigung den Rechtfertigungen
Akkusative die Rechtfertigung die Rechtfertigungen

What is the meaning of Rechtfertigung in German?

Rechtfertigung has various definitions in German:

[1] Reason why a claim, a certain behavior or otherwise a fact (factual, legally, morally) correct, justifiable or, exceptionally, cannot be accused

[1] Begründung, weshalb eine Behauptung, ein bestimmtes Verhalten oder sonst ein Umstand (sachlich, rechtlich, moralisch) richtig, vertretbar oder jemandem ausnahmsweise nicht vorwerfbar sei

[2] Constitutional law: Reason for the legality of the intervention in the protection area of ​​a fundamental right

[2] Verfassungsrecht: Begründung für die Rechtmäßigkeit des Eingriffs in den Schutzbereich eines Grundrechts

[3] Criminal law: exclusion of the illegality of a criminal act

[3] Strafrecht: Ausschluss der Rechtswidrigkeit einer tatbestandsmäßigen strafbaren Handlung

[4] Theology: Protestant teaching that deals with the question of the conditions under which the relationship between man and God can be reconciled again by sin

[4] Theologie: protestantische Lehre, die sich mit der Frage beschäftigt, unter welchen Voraussetzungen das durch Sünde belastete Verhältnis zwischen Mensch und Gott wieder versöhnt werden könne

How to use Rechtfertigung in a sentence?

Example sentences in German using Rechtfertigung with translations in English.

[1] „Maßstäbe für eine Rechtfertigung sind die Wahrhaftigkeit, Relevanz und Verständlichkeit des Gesagten.“

[1] "Stands for justification are the truthfulness, relevance and comprehensibility of the said" "

[1] „Die Beschränkung der Haftungsbeschränkung wird damit begründet, dass die Haftungsbeschränkung ihre Rechtfertigung in der erforderlichen Haftpflichtversicherung der Gesellschaft hat und der Versicherungsschutz andere Verbindlichkeiten nicht erfasst.“

[1] "The limitation of the limitation of liability is justified by the fact that the limitation of liability has its justification in the necessary liability insurance of the company and insurance coverage does not cover other liabilities"

[1] „Sie hatte mich zu einer Rechtfertigung gezwungen und hatte dabei eine Erklärung anhören müssen, die manches erahnen ließ.“

[1] "She had forced me to justify and had had to listen to an explanation that gave some idea" "

[2] „Bei Grundrechtseingriffen in Form einer (relativen) Benachteiligung … wird häufig eine Rechtfertigung zugelassen. Die dogmatische Basis bleibt aber unklar. Die Gleichheitsgrundrechte enthalten durchweg keinen Gesetzesvorbehalt; gleichwohl ist eine Rechtfertigung von Ungleichbehandlungen möglich, wohl wegen der Eigenart der Gleichheitsgrundrechte …“

[2] “In the event of an intervention in fundamental rights in the form of a (relative) disadvantage ... if a justification is often permitted. However, the dogmatic basis remains unclear. The fundamental equality rights contain no legal reservation, Nevertheless, a justification for unequal treatment is possible, probably because of the peculiarity of fundamental equality ... ”

[3] Bei der Tötung des Angreifers kommt eine Rechtfertigung durch Notwehr in Betracht.

[3] When killing the attacker, a justification for self -defense is considered

[4] „In der protestantischen Lehre wird unter dem Begriff ‚Rechtfertigungslehre‘ die wohl wichtigste Erkenntnis der Reformation zusammengefasst: die Rechtfertigung des Sünders vor Gott nicht aufgrund von irgendeinem rechten Tun des Menschen, sondern allein aus dem Glauben, gemäß dem Römerbrief des Apostel Paulus Röm 3,22 …“

[4] "In Protestant teaching, the most important knowledge of the Reformation is summarized under the term 'justification apprenticeship': the justification of the sinner before God is not based on any right act of man, but solely from the belief, according to the Roman letter of the apostle Paul Rom 3:22 ... "

How do you pronounce Rechtfertigung?

Rechtfertigung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.