map of ubahn

Is it der, die oder das Rechnung?

DIE

The correct article in German of Rechnung is die. So it is die Rechnung! (nominative case)

The word Rechnung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Verwaltung

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Rechnung?

How does the declension of Rechnung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Rechnung die Rechnungen
Genitive der Rechnung der Rechnungen
Dative der Rechnung den Rechnungen
Akkusative die Rechnung die Rechnungen

What is the meaning of Rechnung in German?

Rechnung has various definitions in German:

[1] Gastronomy: Demand for costs for hospitality in a restaurant or hotel

[1] Gastronomie: Kostenforderung für die Bewirtung in einem Restaurant oder einem Hotel

[2] Trade: written request for costs for goods or services received

[2] Handel: schriftliche Kostenforderung für erhaltene Waren oder Dienstleistungen

[3] Mathematics: mathematical operation or calculation

[3] Mathematik: mathematische Operation oder Berechnung

[4] Business administration: List of calculated business figures; also the procedure for doing so

[4] Betriebswirtschaft: Aufstellung berechneter betriebswirtschaftlicher Zahlen; auch die Vorgangsweise dazu

How to use Rechnung in a sentence?

Example sentences in German using Rechnung with translations in English.

[1] „Die Rechnung bitte!“

[1] "The invoice please!"

[1] „Können wir gleich die Rechnung haben?“

[1] "Can we have the invoice right away?"

[1] Nach jedem Restaurant- oder Kneipenbesuch wartet sie auf einen: die Rechnung.[2]

[1] After every visit to a restaurant or pub, she waits for you: the bill. [2]

[1] „Ich trank aus, ließ mir die Rechnung geben, zahlte mit Kreditkarte, gab 20% Trinkgeld und verzog mich.“[3]

[1] "I finished my drink, got the bill, paid with a credit card, gave a 20% tip and left ." [3]

[1] „Ramin sieht sich die Rechnung an, die der Kellner auf den Tisch legt.“[4]

[1] "Ramin looks at the bill that the waiter puts on the table." [4]

[2] Rechnung inliegend. (Die Rechnung ist der Warensendung beigefügt.)

[2] Invoice enclosed. (The invoice is enclosed with the consignment of goods.)

[2] „Was, die Rechnung für die Reparatur beträgt ja über 1.000 Euro!“

[2] "What, the invoice for the repair is over EUR 1,000 ."

[2] [In der Buchhaltung:] Die Rechnung stimmt nicht mit dem Wareneingang überein. Wir müssen den Lieferanten kontaktieren.

[2] [In accounting:] The invoice does not match the incoming goods . We have to contact the supplier.

[2] […] andere Araber suchen ihr Heil in Deutschland - und manche hinterlasssen offene Rechnungen: Patienten verschwanden in der Vergangenheit spurlos, ohne gezahlt zu haben, beklagen Klinikbetreiber.[5]

[2] […] other Arabs seek their salvation in Germany - and some leave behind unpaid bills: in the past, patients disappeared without a trace without having paid, complain hospital operators. [5]

[2] „Simen Tjing richtete also ein Haushaltsbuch ein, zahlte dreißig Unzen Silber und dreißig Kupferlinge aus und übertrug Goldlotos die Führung der Rechnungen.“[6]

[2] "So Simen Tjing set up a household book, paid out thirty ounces of silver and thirty coppers, and entrusted Goldlotos to keep the accounts ." [6]

[3] Die Rechnung hat leider zu einem anderen Ergebnis geführt als erwartet.

[3] The calculation unfortunately led to a different result than expected .

[3] Dieser Gewichtungsfaktor beträgt für Gamma und Betastrahlung zum Beispiel eins, für Alphastrahlung und Neutronenstrahlung bis zu 20. Das Ergebnis der Rechnung ergibt dann das Sievert. Es hat 1985 das rem abgelöst.[7]

[3] This weighting factor is one for gamma and beta radiation, for example, and up to 20. for alpha and neutron radiation. The result of the calculation then gives the sievert.

[4] Machen Sie mir bitte eine Rechnung, aus der das Verlustrisiko nach Sparten hervorgeht.

[4] Please make me an invoice showing the risk of loss by line of business.

How do you pronounce Rechnung?

Rechnung
Rechnung
Audio
Audio
Audio
Audio
Audio
Audio
Audio
Audio
Audio

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.