Is it der, die or das Rattenfänger?
DER
Rattenfänger
The correct article in German of Rattenfänger is der. So it is der Rattenfänger! (nominative case)
The word Rattenfänger is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Rattenfänger?
How does the declension of Rattenfänger work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Rattenfänger | die Rattenfänger |
Genitive | des Rattenfängers | der Rattenfänger |
Dative | dem Rattenfänger | den Rattenfängern |
Akkusative | den Rattenfänger | die Rattenfänger |
What is the meaning of Rattenfänger in German?
Rattenfänger has various definitions in German:
[1] Mythology: Saga figure that the city of Hameln first freed from rats and then punished the ungrateful citizens by kidnapping the children of the city
[1] Mythologie: Sagengestalt, die die Stadt Hameln zuerst von Ratten befreit hat und die undankbaren Bürger dann bestrafte, indem sie die Kinder der Stadt entführte[2] Transfer, pejorative: person who can tempt people through rhetorical skills
[2] übertragen, abwertend: Person, die Menschen durch rhetorisches Geschick zu verlocken vermag[3] dog breed that is suitable for combating rats and mice
[3] Hunderasse, die zur Bekämpfung von Ratten und Mäusen geeignet ist[4] Historically, originally: person who catches the wild -living rats
[4] historisch, ursprünglich: Person, die berufsmäßig wild lebende Ratten fängtHow to use Rattenfänger in a sentence?
Example sentences in German using Rattenfänger with translations in English.
[1] Der Rattenfänger konnte die Ratten durch sein Flötenspiel aus der Stadt locken.
[1] The rat truck was able to curl up the rats from the city through his flute play[1] „Der erregende Besuch im Archiv mit dem Walten Perkings und der anderen Gehilfen, der sonderbare Zug der Kinder, die wie hinter einem unsichtbaren Rattenfänger durch die Stadt gezogen waren, die Begegnung mit Anna und der Gang mit der Geliebten, das steinerne Auge der Domfassade und das lebende Panoptikum der Heiligenfiguren – hatte sich das wirklich in einem meßbaren Zeitraum weniger Stunden abgespielt, vom Morgen bis zum Frühnachmittag?“
[1] “The exciting visit to the archive with the acting perkings and the other assistants, the strange pull of the children, who were pulled through the city behind an invisible pieder, the encounter with Anna and the walk with the lover, the stone eye The cathedral facade and the living panopticon of the figures of the saints - it had really played for less hours in a measurable period, from morning to early afternoon ""[2] Es besteht die Gefahr, dass sich verdrossene Bürger von den rechtspopulistischen Rattenfängern verführen lassen.
[2] There is a risk that annoyed citizens will seduce the right -wing populist rat catchers[3] Kleine Pinscher und Terrier wurden gerne als Rattenfänger gehalten.
[3] Small Pinscher and Terrier were often kept as a pied piper[4] „Den Reportagen des englischen Journalisten und Sozialreformers Henry Mayhew über Arbeit und Armut des Londoner Straßenvolks […] waren Illustrationen von Straßenverkäuferinnen oder Rattenfängern beigegeben.“
[4] "The reports of the English journalist and social reformer Henry Mayhew on the work and poverty of the London street people [...] were illustrations by street sellers or rats"