map of ubahn

Is it der, die oder das Rasen?

DER

The correct article in German of Rasen is der. So it is der Rasen! (nominative case)

The word Rasen is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

Context 1

German declension of Rasen?

How does the declension of Rasen work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Rasen die Rasen
Genitive des Rasens der Rasen
Dative dem Rasen den Rasen
Akkusative den Rasen die Rasen

What is the meaning of Rasen in German?

Rasen has various definitions in German:

[1] Well maintained, mostly shorn grassy

[1] gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche

[2] Protection zone in video or sound technology

[2] Schutzzone in der Video- beziehungsweise Tontechnik

How to use Rasen in a sentence?

Example sentences in German using Rasen with translations in English.

[1] Der Rasen ist sehr gut gepflegt.

[1] The lawn is very well maintained

[1] „Wir fahren auf die Stadtautobahn, gesäumt von Rasen und Blumenrabatten.“[2]

[1] "We drive on the city van, lined with lawn and floral trays" [2]

[1] „Wir sanken auf den Rasen und preßten unsere Lippen aufeinander; und selbst unsere Tränen, die sich mit unseren Küssen mischten, schmeckten uns köstlich.“[3]

[1] "We fell on the lawn and pressed our lips for each other and our tears that mixed with our kisses, tasted us delicacies" [3]

[1] „Der scharf gebürstete Rasen sah im Mondlicht fast blau aus.“[4]

[1] "The sharp-brushed lawn saw in the moonlight almost blue out" [4]

[2] Einige Merkmale: Längsspur-Aufzeichnung, damit mechanisches Schneiden des Bandes möglich; feststehende, mehrspurige Köpfe; Bandbreite 12,65 mm; Bandgeschwindigkeit 76,2 cm/s; Tonspurbreite je 0,17 mm; Abstand zwischen Tonspuren (Rasen) 50 µm kürzeste Wellenlänge = 2 bit = 1,98 µm Datenrate/Kanal 1,152 Mbit/ s; Aufzeichnungsdichte 1,52 kbit/mmz; Band auf Spule.[5]

[2] Some features: longitudinal track recording, thus mechanical cutting of the tape capacity permanent, multi-lane heads; Bandwidth 12.65 mm; Tape speed 76.2 cm / s; Clon track width each 0.17 mm; Distance between sound tracks (lawn) 50 μm shortest wavelength = 2 bit = 1.98 μm Data rate / channel 1.152 Mbps; Recording density 1.52 kbit / mmz; Tape on coil. [5]

[2] Zwischen beiden Tonspuren wird ein Sicherheitsabstand, der sog. "Rasen" (5), freigehalten.[6]

[2] Between both sound tracks, a safety distance, the SIGH "lawn" (5), is released. [6]

[2] Es wird ein Verfahren und eine Einrichtung vorgeschlagen, mit welcher ARI-Verkehrsdurchsagen mit Durchsagekennung auf den Rasen (70) zwischen den Aufzeichnungsspuren (RI, Ll; RII, LII) der oberen und unteren Bandhälfte eines üblichen Cassettentonbandes (18) aufgezeichnet werden, um eine Möglichkeit zu schaffen, Verkehrsinformationen auch auf übliche bespielte Musikcassetten aufzeichnen und wiederholt abhören zu können.[7]

[2] A method and a device is proposed with which ARI traffic announcements with sample recognition on the grass (70) between the recording tracks (Ri, ;.r RII, LII) of the upper and lower band half of a conventional cassette tone band (18 ) be recorded to create a way to record traffic information on conventional recorded music cassettes and repeatedly listen to [7]

[2] Zwischen den Spuren gibt es einen Freiraum, den man als Rasen bezeichnet. Hier kann z. B. noch eine Synchronisationsspur liegen. [8]

[2] Between the tracks there is a clearance, which is called a lawn, z. B. still a synchronization track is located. [8th]

[2] Die Aufzeichnungsspurbreite wurde gegenüber dem alten VCR-Verfahren nahezu halbiert. Die Spurbreite beträgt nur noch 85um (0,085mm). Auch die Abstände („Rasen") zwischen den Schrägspuren wurden verringert.[9]

[2] The recording track width was almost halved to the old VCR method, the track width is only 85um (0.085mm). The distances ("lawn") between the slanted tracks were reduced. [9]
Rasen
Rasen (Österreich)
Audio
Audio
Rasen
Rasen (Österreich)

Is it der, die oder das Rasen?

DAS

The correct article in German of Rasen is das. So it is das Rasen! (nominative case)

The word Rasen is neuter, therefore the correct article is das.

Context 2

German declension of Rasen?

How does the declension of Rasen work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Rasen
Genitive des Rasens
Dative dem Rasen
Akkusative das Rasen

What is the meaning of Rasen in German?

Rasen is defined as:

[1] very fast driving

[1] sehr schnelles Fahren

How to use Rasen in a sentence?

Example sentences in German using Rasen with translations in English.

[1] „Und Rasen macht viele Menschen aggressiv.“[1]

[1] "And lawn makes many people aggressive at [1]

How do you pronounce Rasen?

Rasen
Rasen (Österreich)
Audio
Audio
Rasen
Rasen (Österreich)

Pictures or photos of Rasen

[1] Rasen in einem japanischen Garten
[1] Rasen in einem japanischen Garten

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.